Traduzione e significato di: 明るい - akarui
Se ti sei mai chiesto cosa significa luminoso (あかるい) in giapponese, sappi che questa parola va ben oltre "brillante" o "allegro". Porta con sé sfumature culturali e usi che hanno senso solo quando ci immergiamo nella lingua. In questo articolo, scoprirai l'origine del kanji, come viene utilizzato nella vita quotidiana in Giappone e anche suggerimenti per memorizzarlo senza sforzo. E se usi Anki o un altro programma di memorizzazione spaziata, preparati a includere frasi pratiche che daranno una spinta ai tuoi studi.
Il kanji 明 è uno di quei caratteri che compare nei nomi delle persone, nelle insegne dei negozi e persino nelle espressioni idiomatiche. Ma perché è così presente? Ha a che fare con l'importanza della luce nella cultura giapponese? Scopriamo tutto questo, dall'etimologia ai giochi di parole che i giapponesi adorano fare con questa parola.
Il Kanji 明 e la sua Origine
L'ideogramma 明 è una combinazione di due radicali: 日 (sole) e 月 (luna). Insieme, formano l'idea di "luce" — dopotutto, il sole illumina il giorno e la luna, la notte. Questa dualità non è casuale. Nella Cina antica, dove il kanji ha avuto origine, l'unione di questi elementi rappresentava chiarezza sia fisica che mentale. Immagina un giorno di sole dopo una settimana nuvolosa: questa è la sensazione che 明るい trasmette.
Curiosamente, questo kanji appare anche in parole come 明後日 (あさって, "dopodomani") e 証明 (しょうめい, "prova"). Noti come il concetto di luminosità si estenda a nozioni di tempo e evidenza? È come se tutto ciò che è "chiaro" o "ovvio" in giapponese avesse un tocco di questo splendore simbolico. Anche nei nomi propri come Akira (明) questa influenza appare — chi non ha mai sentito parlare del famoso regista di cinema Akira Kurosawa?
Come i Giapponesi Usano 明るい nella Vita Quotidiana
In pratica, i giapponesi non usano 明るい solo per descrivere lampade o sorrisi. Un ambiente può essere 明るい (illuminato), ma anche una persona può avere una 明るい性格 (personalità allegra). Hai mai notato come, in Brasile, diciamo "quello è una luce"? Infatti, la metafora è simile. La differenza è che, in Giappone, non suona come un cliché, ma come un complimento genuino.
Un altro uso interessante è in espressioni come 明るい未来 (あかるいみらい, "futuro brillante"). Se hai già visto annunci di aziende giapponesi, avrai notato quanto amino questa combinazione. Non è solo ottimismo vuoto — c'è tutta una cultura dietro la valorizzazione della positività. Anche nelle cerimonie di matrimonio, è comune augurare agli sposi di avere un 明るい家庭 (laro allegro). Vuoi una prova migliore che questa parola sia nel cuore della lingua?
Suggerimenti per non dimenticare mai più 明るい
Una tecnica infallibile per memorizzare 明るい è associarla a qualcosa di concreto. Pensa al sole (日) e alla luna (月) insieme, creando una luce così forte che illumina fino al tuo umore. Oppure, ricorda che "Akira" inizia con lo stesso kanji — e il personaggio del film ha una personalità... esattamente, 明るい! Queste connessioni mentali fanno la differenza quando si studia.
E che ne dici di praticare con una frase reale? Annota sul tuo Anki: この部屋はとても明るいです (このへやはとてもあかるいです, "Questa stanza è molto luminosa"). Ripetilo ad alta voce, preferibilmente in una giornata soleggiata. In questo modo, non solo fissi il vocabolario, ma anche l'emozione che lo accompagna. Dopotutto, imparare il giapponese non significa solo memorizzare i kanji — è assorbire la cultura che viene con essi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 明かりがある (Akari ga aru) - Luce presente
- 光がある (Hikari ga aru) - Presenza di luce
- 輝いている (Kagayaite iru) - Brillando
- 陽気な (Yōkina) - Soleggiato, allegro
- 元気な (Genkina) - Energia, vigoroso
- 活発な (Kappatsu na) - Attivo, dinamico
- 楽観的な (Rakkanteki na) - Ottimista
- 希望的な (Kibōteki na) - Speranzoso
- 積極的な (Sekkyokuteki na) - Proattivo
- 明朗な (Meirō na) - Chiarezza, trasparente
- 明瞭な (Meiryo na) - Chiarezza, nitidezza
- 明快な (Meikai na) - Chiarezza, comprensione chiara
- 明晰な (Meiseki na) - Chiarezza mentale
- 明白な (Meihaku na) - Evidente, chiaro
- 明確な (Meikaku na) - Definitivo, chiaro
- 明明白白な (Mei mei haku haku na) - Innegabilmente chiaro
- 明白無二の (Meihaku muni no) - Inevitabilmente unico
- 明白不二の (Meihaku bu ni no) - Inconfondibile, senza pari
- 明白不昧の (Meihaku fumai no) - Inalterabile, sempre chiaro
- 明白不明の (Meihaku fumei no) - Permanente e indiscutibile
- 明白不動の (Meihaku fudō no) - Immutabile, chiaro e evidente
- 明白不変の (Meihaku fuhen no) - Invariabile, sempre evidente
- 明白不易の (Meihaku hueki no) - Immutabile e chiaro
- 明白不可分の (Meihaku fukabun no) - Indivisibile e chiaro
- 明白不可逆の (Meihaku fukagyaku no) - Irreversibile e chiaro
- 明白不可欠の (Meihaku fukaketsu no) - Indispensabile e chiaro
Romaji: akarui
Kana: あかるい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduzione / Significato: luminoso; Contento
Significato in Inglese: bright;cheerful
Definizione: Non è buio. La luce sta brillando.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (明るい) akarui
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (明るい) akarui:
Frasi d'Esempio - (明るい) akarui
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Mirai wa akarui desu
Il futuro è luminoso.
Il futuro è luminoso.
- 未来 (mirai) - futuro
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 明るい (akarui) - brilhante, luminoso, ottimista
- です (desu) - verbo ser/estar al presente, forma cortese
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Questo piano ha una prospettiva brillante.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questa";
- 計画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto"; -> sustantivo que significa "piano" o "progetto";
- には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un certo luogo o tempo, in questo caso "in relazione a questo piano";
- 明るい - aggettivo che significa "brillante" o "illuminato", utilizzato qui per indicare una prospettiva positiva sul piano;
- 見通しが - un sostantivo che significa "visione" o "prospettiva", seguito dalla particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "c'è una prospettiva";
- ある - verbo que significa "esistere" o "avere", utilizzato qui per indicare l'esistenza della prospettiva positiva rispetto al piano.
Akarui mirai o shinjiyou
Credi in un futuro luminoso.
- 明るい - brillante, illuminato
- 未来 - futuro
- を - particella di oggetto diretto
- 信じよう - credere, avere fede
Mirai wa akarui desu
Il futuro è luminoso.
- 未来 - significa "futuro" in giapponese.
- は - è una particella di argomento in giapponese, usata per indicare l'argomento della frase.
- 明るい - significa "brilhante" ou "promettente" in giapponese.
- です - è una forma educata del verbo "essere" in giapponese.
Watashi no seikaku wa akarui desu
La mia personalità è geniale.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, equivalente a "mio"
- 性格 - sostantivo che significa "personalità"
- は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "si tratta di"
- 明るい - aggettivo che significa "brillante" o "allegra"
- です - verbo ausiliare che indica la forma educata e rispettosa di esprimersi, equivalente a "è"
Altre parole di tipo: aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo
toboshii
scarso; limitato; bisognoso; senza soldi; con difficoltà finanziarie; insufficiente; povero.
shibui
1. Tiario (vestiti); Freddo; un'aura di raffinata mascolinità; 2. astringente; scontroso; sapore amaro); 3. cupo; silenzioso; 4. Sobrio; avaro