Traduzione e significato di: 明らか - akiraka

Se hai già studiato giapponese, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 明らか (あきらか), che significa "ovvio", "evidente" o "chiaro". Ma sai da dove deriva o come i giapponesi la usano nella vita quotidiana? In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso pratico e persino dei suggerimenti per memorizzare questo termine essenziale. Inoltre, scoprirai come il kanji 明 si collega all'idea di chiarezza e perché questa parola appare così spesso in discussioni formali e informali. Qui su Suki Nihongo, troverai anche esempi di frasi pronte da includere nel tuo mazzo di Anki e potenziare i tuoi studi.

L'origine e l'etimologia di 明らか

Il kanji 明 (mei/aka) porta con sé la nozione di luce e chiarezza, composto dai radicali 日 (sole) e 月 (luna). Non è un caso che 明らか trasmetta l'idea di qualcosa che è illuminato, senza dubbi. La lettura あきらか (akiraka) rimanda al verbo 明く (aku), che significa "aprire" o "rendere chiaro". Immagina una tenda che si apre per rivelare la verità — questa è l'essenza della parola.

Curiosamente, 明らか non è sempre stata usata come aggettivo nella forma attuale. Nella lingua giapponese antica, appariva più in contesti letterari per descrivere fenomeni naturali evidenti, come la luce del giorno. Con il tempo, ha guadagnato spazio nella lingua quotidiana, specialmente in conversazioni che richiedono obiettività. Chi non ha mai sentito un giapponese dire "それは明らかでしょう" (Sore wa akiraka deshō) per chiudere una discussione?

Come utilizzare 明らか nella vita quotidiana

Diversamente da parole come はっきり (hakkiri), che indicano anche chiarezza, 明らか ha un peso più decisivo. Essa appare frequentemente in dibattiti, rapporti o quando qualcuno vuole chiarire che non c'è margine per interpretazioni. Per esempio, dicendo "彼の誤りは明らかだ" (Kare no ayamari wa akiraka da), stai affermando che il suo errore è incontrovertibile, quasi come un fatto scientifico.

Ma attenzione: in situazioni informali, usare 明らか troppo può sembrare arrogante. Un consiglio è combinarlo con espressioni attenuanti, come ようですね (you desu ne) o と思います (to omoimasu). Prova a sostituire "明らかに違う" (Akiraka ni chigau) con "明らかに違うようです" (Akiraka ni chigau you desu) per suonare più educato senza perdere chiarezza.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Un modo divertente per fissare 明らか è associarlo al nome "Akira", famoso per il manga e il film cult. Pensa al protagonista che rivela verità nascoste: la connessione con "evidenza" diventa più visibile. Un altro trucco è osservare come il kanji 明 appare in altre parole chiave, come 証明 (shōmei, "prova") o 透明 (tōmei, "trasparente").

Nel mondo degli affari, 明らか è frequentemente cercata su Google insieme a termini come "prova documentale" o "evidenza giuridica". Questo rivela il suo ruolo cruciale in contesti formali. E se sei un fan dei giochi, avrai già visto questa parola in scenari di indagine, come nella serie Ace Attorney, dove le prove "明らかな" diventano il giudizio.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 明白 (Meihaku) - Chiaro, evidente; facile da capire
  • 明確 (Meikaku) - Certamente, ho bisogno; definito
  • 明瞭 (Meiryou) - Chiarezza; comprensione chiara
  • 明晰 (Meiseki) - Chiarezza; nitidezza
  • 明朗 (Meirou) - Chiaro e ottimista; giovanile
  • 明照 (Mei shou) - Chiaro e illuminato
  • 明明白白 (Meimeihakuhaku) - Estremamente chiaro; senza dubbio
  • 明らかな (Akarakana) - Ovvia; evidente
  • 明らかに (Akarakani) - Chiaramente; evidentemente
  • 明白無比 (Meihaku muhi) - Incomparabilmente chiaro
  • 明白無誤 (Meihaku mugo) - Chiaramente senza errore
  • 明白無疑 (Meihaku muhi) - Senza alcun dubbio
  • 明白無異 (Meihaku mui) - Nessuna differenza; uguale
  • 明白無二 (Meihaku muni) - Senza pari; unico

Parole correlate

現す

arawasu

Spettacolo; indicare; Schermo

明かす

akasu

spendere; spendere; rivelare; rivelare

本当

hontou

VERO; la realtà

不利

furi

desvantagem;limitação;desfavorável;inconveniente

違いない

chigainai

(frase) di sicuro; senza confonderla; di sicuro

宣言

sengen

dichiarazione; proclamazione; annuncio

公然

kouzen

aperto (ad esempio, segreto); pubblico; ufficiale

完璧

kanpeki

perfezione; integrità; impeccabile

明らか

Romaji: akiraka
Kana: あきらか
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: ovvio; evidente; Ovviamente; semplice

Significato in Inglese: obvious;evident;clear;plain

Definizione: Sii chiaro. Libero da conflitti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (明らか) akiraka

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (明らか) akiraka:

Frasi d'Esempio - (明らか) akiraka

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

Accetta la verità che è diventata chiara.

Accetta la verità che è stata rivelata.

  • 明らかになった - aggettivo che significa "è diventato chiaro"
  • 真実 - sostantivo che significa "verità"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 受け止める - Il verbo che significa "aceitar" o "entender" è "accettare" in italiano.
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

La verità verrà sempre rivelata un giorno.

La verità verrà sempre rivelata un giorno.

  • 真実 (shinjitsu) - verità
  • は (wa) - particella del tema
  • いつか (itsuka) - um dia
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - chiaramente
  • なる (naru) - tornará
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

Dobbiamo chiarire la realtà di questo problema.

È necessario chiarire la situazione reale di questo problema.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 実態 - sostantivo che significa "realtà" o "vero carattere"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 明らかにする - Il verbo composto che significa "tornar claro" o "revelar" in italiano è "rendere chiaro" o "rivelare".
  • 必要があります - espressione che indica necessità o obbligo

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

哀れ

aware

indefeso; pathos; compassione; tristezza; dolore; miseria; pietà

器用

kiyou

abile; pratico

図々しい

zuuzuushii

Impudente; senza vergogna

力強い

chikaraduyoi

rassicurante; incoraggiato

等しい

hitoshii

uguale