Traduzione e significato di: 明らか - akiraka
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 明らか (あきらか), que significa "óbvio", "evidente" ou "claro". Mas será que você sabe como ela surgiu ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além disso, você vai descobrir como o kanji 明 se conecta com a ideia de clareza e por que essa palavra aparece tanto em discussões formais e informais. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu deck do Anki e turbinar seus estudos.
A origem e etimologia de 明らか
O kanji 明 (mei/aka) carrega consigo a noção de luz e clareza, composto pelos radicais 日 (sol) e 月 (lua). Não é à toa que 明らか transmite a ideia de algo que está iluminado, sem dúvidas. A leitura あきらか (akiraka) remete ao verbo 明く (aku), que significa "abrir" ou "tornar claro". Imagine uma cortina se abrindo para revelar a verdade — essa é a essência da palavra.
Curiosamente, 明らか nem sempre foi usada como adjetivo na forma atual. No japonês antigo, ela aparecia mais em contextos literários para descrever fenômenos naturais evidentes, como a luz do dia. Com o tempo, ganhou espaço na linguagem cotidiana, especialmente em conversas que exigem objetividade. Quem nunca ouviu um japonês dizer "それは明らかでしょう" (Sore wa akiraka deshō) para encerrar uma discussão?
Como usar 明らか no dia a dia
Diferente de palavras como はっきり (hakkiri), que também indicam clareza, 明らか tem um peso mais decisivo. Ela aparece frequentemente em debates, relatórios ou quando alguém quer deixar claro que não há margem para interpretações. Por exemplo, ao dizer "彼の誤りは明らかだ" (Kare no ayamari wa akiraka da), você está afirmando que o erro dele é incontestável, quase como um fato científico.
Mas cuidado: em situações casuais, usar 明らか demais pode soar arrogante. Uma dica é combiná-la com expressões suavizantes, como ようですね (you desu ne) ou と思います (to omoimasu). Experimente trocar "明らかに違う" (Akiraka ni chigau) por "明らかに違うようです" (Akiraka ni chigau you desu) para soar mais educado sem perder a clareza.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Uma forma divertida de fixar 明らか é associá-la ao nome "Akira", famoso pelo mangá e filme cult. Pense no protagonista revelando verdades ocultas — a conexão com "evidência" fica mais visível. Outro truque é observar como o kanji 明 aparece em outras palavras-chave, como 証明 (shōmei, "prova") ou 透明 (tōmei, "transparente").
No mundo dos negócios, 明らか é frequentemente buscada no Google junto com termos como "prova documental" ou "evidência jurídica". Isso revela seu papel crucial em contextos formais. E se você é fã de jogos, já deve ter visto essa palavra em cenários de investigação, como na série Ace Attorney, onde provas "明らかな" viram o julgamento.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 明白 (Meihaku) - Claro, evidente; fácil de entender
- 明確 (Meikaku) - Claro, preciso; definido
- 明瞭 (Meiryou) - Clareza; entendimento claro
- 明晰 (Meiseki) - Clareza; nitidez
- 明朗 (Meirou) - Claro e otimista; jovial
- 明照 (Mei shou) - Claro e iluminado
- 明明白白 (Meimeihakuhaku) - Extremamente claro; sem dúvida
- 明らかな (Akarakana) - Óbvio; evidente
- 明らかに (Akarakani) - Claramente; evidentemente
- 明白無比 (Meihaku muhi) - Incomparavelmente claro
- 明白無誤 (Meihaku mugo) - Claramente sem erro
- 明白無疑 (Meihaku muhi) - Sem dúvida alguma
- 明白無異 (Meihaku mui) - Sem diferença; igual
- 明白無二 (Meihaku muni) - Sem par; único
Parole correlate
Romaji: akiraka
Kana: あきらか
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: ovvio; evidente; Ovviamente; semplice
Significato in Inglese: obvious;evident;clear;plain
Definizione: Seja claro. Livre de conflitos.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (明らか) akiraka
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (明らか) akiraka:
Frasi d'Esempio - (明らか) akiraka
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru
Accetta la verità che è diventata chiara.
Accetta la verità che è stata rivelata.
- 明らかになった - aggettivo che significa "è diventato chiaro"
- 真実 - sostantivo che significa "verità"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 受け止める - Il verbo che significa "aceitar" o "entender" è "accettare" in italiano.
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
La verità verrà sempre rivelata un giorno.
La verità verrà sempre rivelata un giorno.
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- は (wa) - particella del tema
- いつか (itsuka) - um dia
- 必ず (kanarazu) - certamente
- 明らかに (akiraka ni) - claramente
- なる (naru) - tornará
Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu
Dobbiamo chiarire la realtà di questo problema.
È necessario chiarire la situazione reale di questo problema.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 問題 - sostantivo che significa "problema"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- 実態 - sostantivo che significa "realtà" o "vero carattere"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 明らかにする - Il verbo composto che significa "tornar claro" o "revelar" in italiano è "rendere chiaro" o "rivelare".
- 必要があります - espressione che indica necessità o obbligo