Traduzione e significato di: 敵わない - kanawanai

A palavra japonesa 敵わない (かなわない) é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado profundo. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são as nuances que a tornam única. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender 敵わない pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da língua.

Além de explicar o significado e a tradução de 敵わない, vamos abordar sua origem, frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar você a desvendar os segredos dessa palavra fascinante. Vamos começar?

O significado e a tradução de 敵わない

敵わない (かなわない) é uma expressão que carrega um sentido de incapacidade ou impossibilidade diante de algo ou alguém. Traduzida livremente, pode significar "não conseguir superar", "não dar conta" ou "ser inferior a". Ela é frequentemente usada em contextos onde uma pessoa reconhece que não tem habilidades, força ou recursos para enfrentar uma situação específica.

Um exemplo comum é quando alguém diz "彼には敵わない" (かれにはかなわない), que significa "Não consigo superá-lo" ou "Não posso competir com ele". Essa frase demonstra uma admiração ou resignação diante de uma superioridade evidente. O uso de 敵わない reflete uma humildade culturalmente valorizada no Japão, onde reconhecer as próprias limitações é visto como uma virtude.

A origem e a escrita de 敵わない

A palavra 敵わない é composta pelo kanji 敵 (てき), que significa "inimigo" ou "rival", e pelo verbo わない, forma negativa de う (得る), que indica possibilidade. Literalmente, a expressão sugere a ideia de "não poder vencer o inimigo" ou "não ser capaz de superar o oponente". Essa construção reflete bem o sentido de impotência ou reconhecimento de inferioridade que a palavra transmite.

Vale destacar que, embora o kanji 敵 esteja presente, o uso de 敵わない nem sempre está ligado a uma rivalidade direta. Muitas vezes, ele expressa uma dificuldade diante de circunstâncias ou desafios, como em "この暑さには敵わない" (このあつさにはかなわない), que significa "Não aguento esse calor". A flexibilidade da palavra permite aplicações tanto em contextos competitivos quanto no dia a dia.

Como memorizar e usar 敵わない no cotidiano

Uma maneira eficaz de fixar 敵わない na memória é associá-la a situações reais onde você já sentiu que algo estava além das suas capacidades. Por exemplo, ao tentar aprender um instrumento difícil ou enfrentar um trabalho desafiador, pensar "これには敵わない" (これにはかなわない) pode ajudar a internalizar o termo. Repetir frases curtas em voz alta também fortalece a memorização.

No Japão, é comum ouvir 敵わない em conversas informais, especialmente entre amigos ou colegas de trabalho. Ela aparece com frequência em animes e dramas, geralmente em cenas onde um personagem admite sua derrota ou limitação. Observar esses usos em contextos autênticos pode ser uma excelente forma de aprender a aplicar a palavra naturalmente.

A percepção cultural de 敵わない no Japão

No contexto japonês, 敵わない vai além de uma simples expressão de incapacidade. Ela reflete valores como humildade, respeito pelo esforço alheio e reconhecimento das próprias fraquezas. Dizer que algo é 敵わない não é visto como um sinal de fraqueza, mas sim como uma atitude madura e realista diante das dificuldades.

Essa palavra também aparece em provérbios e ditados populares, reforçando sua importância na comunicação cotidiana. Seu uso frequente em diferentes situações – desde discussões casuais até narrativas dramáticas – mostra como ela está enraizada na maneira como os japoneses expressam desafios e superação.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 敵に勝てない (teki ni katenai) - Não consegue vencer o inimigo.
  • 手に負えない (te ni oenai) - Incontrolável; algo que não pode ser gerenciado.
  • 対抗できない (taikou dekinai) - Incapaz de resistir ou competir.
  • 競い合えない (kisoi aenai) - Incapaz de competir; não consegue rivalizar.
  • 勝負にならない (shoubu ni naranai) - Não resulta em uma competição válida.
  • 手も足も出ない (te mo ashi mo denai) - Impossível agir; sem opções.
  • 敵に敵わない (teki ni kanawanai) - Não consegue rivalizar com o inimigo.

Parole correlate

敵わない

Romaji: kanawanai
Kana: かなわない
Tipo: aggettivo
L: -

Traduzione / Significato: 1. Nessuna corrispondenza per; 2. insopportabile; 3. Non possibile; non posso fare

Significato in Inglese: 1. no match for; 2. unbearable; 3. unable;can't do

Definizione: É superior a outras pessoas e coisas e é difícil de rivalizar.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (敵わない) kanawanai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (敵わない) kanawanai:

Frasi d'Esempio - (敵わない) kanawanai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは彼らに敵わない。

Watashitachi wa karera ni kanawanai

Nós não podemos competir com eles.

Não podemos vencê -los.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 彼らに - "Para eles" em japonês
  • 敵わない - "Não podemos vencer" em japonês

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

謝る

ayamaru

pedir desculpas

汚れる

kegareru

sporcarsi; diventare sporco

禁じる

kinjiru

proibir

限る

kagiru

limitare; limite; confinare

渇く

kawaku

essere assetato

敵わない