Traduzione e significato di: 掛け - kake

A palavra japonesa 掛け[かけ] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma, desde expressões cotidianas até composições mais formais. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e uso dessa palavra, este artigo vai explorar sua origem, tradução e aplicações práticas. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para ajudar você a dominar o vocabulário japonês de maneira eficiente.

Significado e tradução de 掛け[かけ]

O termo 掛け[かけ] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto em que é utilizado. Em sua essência, ele carrega a ideia de "pendurar", "colocar sobre" ou "aplicar". Por exemplo, em palavras compostas como 掛け布団[かけぶとん] (cobertor), ele indica algo que é colocado sobre outra coisa.

Além disso, 掛け também pode aparecer em expressões que sugerem ação contínua ou repetida, como em 電話を掛ける[でんわをかける] (fazer uma ligação telefônica). Essa flexibilidade torna a palavra comum no dia a dia dos falantes de japonês, especialmente em situações que envolvem interações práticas.

Origem e etimologia de 掛け[かけ]

A origem de 掛け está ligada ao verbo 掛ける[かける], que tem raízes antigas na língua japonesa. O kanji 掛 é composto pelo radical 手 (mão), sugerindo uma ação manual, combinado com outros elementos que reforçam a noção de suspensão ou aplicação. Essa construção reflete bem o uso prático da palavra em situações que envolvem colocar algo em outro objeto ou superfície.

Vale destacar que, embora o kanji 掛 seja o mais comum para representar essa palavra, em alguns casos ela pode aparecer apenas em hiragana (かけ), especialmente em expressões coloquiais ou quando a escrita busca ser mais acessível. Essa variação não altera o significado, mas pode influenciar na percepção de formalidade do texto.

Uso cultural e frequência de 掛け[かけ]

No Japão, 掛け é uma palavra bastante presente no cotidiano, aparecendo em frases e expressões que vão desde tarefas domésticas até interações sociais. Seu uso frequente em termos como 眼鏡を掛ける[めがねをかける] (colocar óculos) mostra como ela está enraizada em ações do dia a dia.

Culturalmente, a palavra também aparece em contextos mais tradicionais, como em 掛け軸[かけじく] (rolo de pintura suspenso), um item comum em casas e templos japoneses. Essa diversidade de aplicações faz com que 掛け seja um termo útil tanto para estudantes iniciantes quanto para quem já tem familiaridade com o idioma.

Dicas para memorizar 掛け[かけ]

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 掛け é associá-la a ações concretas, como pendurar um casaco ou colocar uma capa sobre algo. Criar flashcards com exemplos práticos, como カーテンを掛ける[かーてんをかける] (pendurar cortinas), pode ajudar a reforçar o aprendizado.

Outra estratégia é prestar atenção em como a palavra aparece em animes, dramas ou até mesmo em manuais de instruções, onde verbos como 掛ける são frequentemente usados. Essa exposição natural ao idioma facilita a internalização do vocabulário e seu uso correto em diferentes situações.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 掛かり ( kakari ) - Encargo, custo associado a algo.
  • 付け ( tsuke ) - Adição, anexo ou algo que se coloca junto.
  • 懸け ( kake ) - Aposta, risco, ou algo que está pendurado.
  • 係り ( kakari ) - Responsabilidade ou função de alguém em uma tarefa.
  • 連れ ( tsure ) - Acompanhante, pessoa que acompanha outra.
  • 依頼 ( irai ) - Pedido, solicitação a alguém para realizar algo.
  • 負担 ( futan ) - Encargo ou responsabilidade financeira.
  • 仕事 ( shigoto ) - Trabalho, ocupação ou atividade profissional.
  • 着手 ( shakushu ) - Início de um trabalho ou projeto.
  • 開始 ( kaishi ) - Início, começo de algo.
  • 始動 ( shidou ) - Arranque, inicialização de um processo ou máquina.
  • 負担 ( futan ) - Encargo ou responsabilidade financeira (repetido).
  • 負荷 ( fuka ) - Carga, pressão ou esforço imposto a algo.
  • 重荷 ( omon ) - Carga pesada, fardos ou responsabilidades difíceis de carregar.
  • 責任 ( sekinin ) - Responsabilidade, obrigação moral ou legal.
  • 負債 ( fusai ) - Dívida, quantia de dinheiro devida a alguém.
  • 債務 ( saimu ) - Obrigações financeiras, especificamente relacionadas a dívidas.
  • 負担 ( futan ) - Encargo ou responsabilidade financeira (repetido).
  • 負荷 ( fuka ) - Carga ou pressão, muitas vezes em um contexto físico ou emocional (repetido).
  • 重荷 ( omon ) - Carga pesada, responsabilidades ou fardos (repetido).
  • 責任 ( sekinin ) - Responsabilidade (repetido).
  • 負債 ( fusai ) - Dívida (repetido).
  • 債務 ( saimu ) - Obrigações financeiras (repetido).

Parole correlate

呼び掛ける

yobikakeru

chamar para; per attirare; affrontare (folla)

見掛け

mikake

aparência externa

見掛ける

mikakeru

para (acontecer) ver; perceber

引っ掛ける

hikkakeru

1. para pendurar (algo) (algo); usar (roupas); 2. Anencarar; capturar; prender; prender; 3. trapacear; fugir do pagamento; para subir uma conta; 4. beber (álcool); 5. para cuspir em (uma pessoa); 6. Para acertar a bola no final do bastão (beisebol)

話し掛ける

hanashikakeru

avvicinarsi a una persona; parlare con qualcuno)

出掛ける

dekakeru

Partire; uscire (ad esempio, in un'escursione o tour)

手掛ける

tegakeru

guidare; maneggio; lavorare con; Indietro; curare; avere esperienza con

仕掛ける

shikakeru

iniciar; deitar (minas); definir (armadilhas); Salar (guerra); desafiar

仕掛け

shikake

dispositivo; trucco; meccanismo; gadget; (piccola scala; mezza finitura; inizio; impostazioni; impostazioni; sfida

腰掛け

koshikake

posto a sedere; panca

掛け

Romaji: kake
Kana: かけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: credito

Significato in Inglese: credit

Definizione: para colocar algo em outra coisa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (掛け) kake

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (掛け) kake:

Frasi d'Esempio - (掛け) kake

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼女に話し掛けた。

Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta

Ho parlato con lei.

Ho parlato con lei.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronome che significa "lei"
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "per lei"
  • 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo che significa "parlare", coniugato al passato
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ho intenzione di iniziare un nuovo progetto.

Ho intenzione di impostare un nuovo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "progetto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo che significa "iniziare" o "iniziare"
  • つもり (tsumori) - espressione che indica l'intenzione di fare qualcosa
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Questo trucco è molto interessante

Questo dispositivo è molto interessante.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 仕掛け - sostantivo che significa "dispositivo" o "meccanismo"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 面白い - agajetivo que significa "interessante" ou "divertido"
  • です - verbo essere o stare nella forma educata
  • ね - particella finale che indica conferma o ricerca di accordo
彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

Indossa gli occhiali.

#VALUE!

  • 彼女 - Significa "lei" in giapponese
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 眼鏡 - significa "occhiali" in giapponese
  • を - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • 掛けている - forma presente contínua del verbo 掛ける (kakeru), che significa "usare" o "mettere"
彼女を街で見掛けた。

Kanojo wo machi de mikakeru ta

L'ho vista per strada.

L'ho vista in città.

  • 彼女 - Significa "fidanzata" o "lei" in giapponese.
  • を - particella oggetto diretta in giapponese.
  • 街 - significa "rua" ou "cidade" in giapponese.
  • で - Título de localização em japonês.
  • 見掛けた - significa "avvistare" o "vedere" in giapponese, al passato.
心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

Avere una mentalità è importante.

Fare attenzione è importante.

  • 心掛け - significa "atteggiamento" o "comportamento" in giapponese.
  • は - Particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 大切 - significa "importante" o "prezioso" in giapponese.
  • です - Verbo giapponese "essere", usato per indicare un'affermazione o una dichiarazione.
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

O cálculo é uma das quatro operações aritméticas básicas da aritmética.

  • 掛け算 - multiplicação
  • は - particella del tema
  • 算数 - aritmetica
  • の - particella possessiva
  • 基本的 - básico
  • な - suffisso aggettivale
  • 四則演算 - operações aritméticas básicas (adição, subtração, multiplicação e divisão)
  • の - particella possessiva
  • 一つ - un
  • です - Verbo ser/estar no presente
「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

È importante tenere a mente ogni giorno.

  • 日々 - significa "tutti i giorni" o "quotidianamente"
  • 心掛ける - significa "tenere a mente" o "prestare attenzione a"
  • こと - significa "cosa" o "argomento"
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso"
  • です - è una particella che indica il modo cortese del verbo "essere"
私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

Ho bisogno di indossare occhiali.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 眼鏡 (megane) - sostantivo che significa "occhiali"
  • を (wo) - particella dell'oggetto diretto che indica l'oggetto dell'azione, in questo caso "occhiali"
  • 掛ける (kakeru) - verbo che significa "mettere" o "indossare" nel contesto degli occhiali
  • 必要 (hitsuyou) - aggettivo che significa "necessario" o "essenziale".
  • が (ga) - particella soggettiva che indica il soggetto dell'azione, in questo caso "io"
  • あります (arimasu) - verbo que significa "avere" o "esistere" nel senso di possedere qualcosa
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

Ho intenzione di intraprendere un nuovo progetto.

Ho intenzione di lavorare su un nuovo progetto.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 新しい - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • を - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 手掛ける - verbo che significa "occuparsi" o "prendere il controllo".
  • 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
  • です - verbo di ser/estar al presente, che indica l'enunciato della frase

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

監視

kanshi

osservazione; guardia; ispezione; sorveglianza

委員

iin

Membro del comitato

軌道

kidou

orbita; ferrovia

当たり

atari

corretto; successo; raggiungendo il traguardo; per ...; vicinanza; quartiere

納める

osameru

ottenere; raccogliere; paga; fornire; accettare

掛け