Traduzione e significato di: 挟まる - hasamaru
La parola giapponese 挟まる[はさまる] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti che meritano di essere esplorate. Se stai studiando giapponese o sei semplicemente curioso acerca della lingua, capire il suo significato, utilizzo e contesto culturale può arricchire la tua conoscenza. In questo articolo, sveleremo dalla traduzione di base a situazioni quotidiane in cui questa parola appare, oltre a suggerimenti per memorizzarla facilmente. Suki Nihongo, il miglior dizionario giapponese online, offre informazioni precise per aiutarti in questo viaggio.
Significato e traduzione di 挟まる
挟まる[はさまる] è un verbo giapponese che significa "essere bloccato tra" o "essere stretto in mezzo a qualcosa". Descrive l'azione di un oggetto o di una persona che si incastra o viene compresso tra due superfici. Ad esempio, se un foglio di carta rimane bloccato tra le pagine di un libro, puoi dire che è 挟まっている.
In italiano, la traduzione più vicina sarebbe "rimanere bloccato" o "rimanere schiacciato". Tuttavia, il verbo giapponese ha un uso più ampio e può essere applicato a situazioni fisiche e persino metaforiche. È importante notare che 挟まる non è usato per descrivere qualcosa intrappolato in un singolo oggetto, come una porta chiusa, ma piuttosto tra due elementi distinti.
Uso quotidiano e esempi pratici
Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 挟まる in diverse situazioni. Un esempio comune è quando qualcuno rimane bloccato in mezzo a una folla o tra due persone che stanno parlando. In questo caso, si può dire "人混みに挟まって動けない" (Sono rimasto bloccato nella folla e non riesco a muovermi).
Un altro uso frequente è in contesti meccanici o domestici, come quando un dito rimane incastrato in un cassetto o un piccolo oggetto si blocca in uno spazio stretto. La parola appare anche in espressioni come "板挟み" (ita hasami), che significa "essere tra l'incudine e il martello", mostrando la sua applicazione in situazioni di dilemma.
Suggerimenti per memorizzare 挟まる
Un modo efficace per ricordare il significato di 挟まる è associarlo al kanji 挟, che contiene il radicale "mano" (扌). Questo aiuta a visualizzare l'idea di qualcosa che è tenuto o compresso tra due parti. Un altro suggerimento è creare frasi semplici, come "In un libro c'è una foto incastrata" (本に写真が挟まっている), per fissare l'uso corretto.
Inoltre, è utile prestare attenzione a scene di anime o drammi in cui compare la parola, come in situazioni di personaggi bloccati in spazi ristretti. Ascoltare la pronuncia "hasamaru" ripetutamente in contesti reali facilita anche la memorizzazione.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 挟まる
- 挟まる - Forma base
- 挟まれる - Forma passiva
- 挟まります - Forma educata/cortese
- 挟まれます - Forma passiva educata/cortese
- 挟まらない - Forma negativa
Sinonimi e simili
- はさまる (hasamaru) - essere intrappolato o rimanere tra qualcosa.
- はさまりこむ (hasamarikomu) - essere inghiottito o avvolto tra oggetti.
- はさみこまれる (hasamikomareru) - essere inserito o imprigionato in uno spazio angusto.
- 挟み込まれる (hasamikomareru) - essere inserito tra parti, come strati di materiale.
Parole correlate
Romaji: hasamaru
Kana: はさまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: Per approfondire; essere catturato
Significato in Inglese: to get between;to be caught in
Definizione: ser preso entre algo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (挟まる) hasamaru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (挟まる) hasamaru:
Frasi d'Esempio - (挟まる) hasamaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no yubi ga doa ni hasamaru
Il mio dito si blocca nella porta.
Il mio dito è catturato dalla porta.
- 私の指が - "il mio dito"
- ドアに - "sulla porta"
- 挟まる - "è rimasto bloccato"
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
