Traduzione e significato di: 打つ - utsu

Se você já ouviu alguém falar sobre 打つ (うつ) em japonês, pode ter percebido que essa palavra vai muito além de um simples "bater". Ela aparece em contextos variados, desde brigas até esportes, e até mesmo em expressões idiomáticas que nem sempre fazem sentido na tradução direta. Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia e até algumas curiosidades que vão te ajudar a memorizá-lo de vez. Aqui no Mi piace il giapponese, além do significado e tradução, você também encontra dicas de escrita e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada.

Etimologia e origem do kanji 打つ

il kanji é composto pelo radical (que indica ação com as mãos) e o componente fonético , que ajuda na pronúncia. Originalmente, na China, esse caractere representava o som de um tambor sendo batido, e com o tempo, ganhou o sentido mais amplo de "golpear" ou "atingir". No Japão, ele manteve essa essência, mas também adquiriu usos mais abstratos, como em 打ち明ける (confessar) ou 打ち合わせ (reunião).

Uma curiosidade é que, embora o verbo Colpire seja frequentemente associado a ações físicas, ele também aparece em contextos digitais, como キーボードを打つ (digitar no teclado). Isso mostra como a língua japonesa adapta termos antigos para realidades modernas sem perder a conexão com suas raízes.

Uso cotidiano e expressões populares

No dia a dia, os japoneses usam Colpire em situações que vão desde o beisebol (ボールを打つ – rebater a bola) até problemas sérios, como 雷に打たれる (ser atingido por um raio). Uma expressão comum é 一撃を打つ, que significa "dar um golpe decisivo", seja em uma discussão ou em um jogo. Se você já jogou STREET FIGHTER, lembra do Hadouken? Pois é, até nos games essa ideia de "golpear" aparece!

Outro uso interessante é em frases como 釘を打つ (pregar um prego), onde a ação não é necessariamente violenta, mas ainda mantém a noção de impacto. E se você está aprendendo japonês, vale a pena anotar a diferença entre Colpire e 叩く (bater repetidamente), já que muitos estudantes confundem os dois.

Dicas para memorizar e evitar erros

Uma maneira fácil de lembrar o kanji é associá-lo à imagem de alguém batendo em uma porta com a mão (graças ao radical 扌). Se você gosta de esportes, pense em um jogador de beisebol rebatendo a bola – essa cena ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita. Outra dica é criar flashcards com frases como 彼は壁を打った (Ele bateu na parede) para ver o verbo em contexto.

Cuidado com os falsos cognatos! Em português, "dar um tiro" pode lembrar Colpire, mas no japonês, atirar com arma é 撃つ (mesma pronúncia, kanji diferente). E se você já ouviu 打ち水 (jogar água no chão para refrescar), saiba que mesmo sem "bater", a palavra mantém a ideia de ação rápida e direta – mais uma prova de como o japonês é cheio de nuances.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 打つ

  • 打つ verbo japones - Base: うつ
  • Eu bato - うつ
  • Tu bates - うつ
  • Ele/Ela bate - うつ
  • Nós batemos - うつ
  • Vós bateis - うつ
  • Eles/Elas batem - うつ

Sinonimi e simili

  • 叩く (tataku) - Bater com a mão ou uma superfície.
  • 打ち込む (uchikomu) - Inserir ou socar profundamente, usado em contextos de introdução de dados.
  • 殴る (naguru) - Socar ou bater alguém, normalmente com intenção de ferir.
  • 打撃する (dageki suru) - Desferir um golpe, pode ter um significado técnico em esportes ou combate.
  • 打ち出す (uchidasu) - Lançar ou introduzir algo, como uma ideia ou uma impressão (como em um contexto de impressão).
  • 打ち合わせる (uchiawaseru) - Combinar ou discutir (encontro ou reunião).
  • 打ち消す (uchikesu) - Negar ou anular, com o significado de desfazer uma ação ou um impacto.
  • 打ち込み作業する (uchikomi sagyou suru) - Trabalhar em tarefas de inserção, geralmente relacionado a trabalho de digitação ou programação.
  • 打ち込み練習する (uchikomi renshuu suru) - Praticar a inserção, como em digitação ou uma técnica específica.
  • 打ち込み音 (uchikomi on) - Som de inserção, frequentemente refere-se a sons de digitação.
  • 打ち込みミス (uchikomi misu) - Erro de inserção, geralmente em contexto de digitação.
  • 打ち込み方 (uchikomi kata) - Método de inserção, referindo-se a técnicas de digitação.
  • 打ち込みキー (uchikomi kii) - Tecla de inserção, referindo-se às teclas de um teclado usadas para digitar.
  • 打ち込みテスト (uchikomi tesuto) - Teste de inserção, comumente relacionado a testes de digitação ou entrada de dados.
  • 打ち込みゲーム (uchikomi geemu) - Jogo de inserção, frequentemente referindo-se a jogos de digitação.

Parole correlate

打つ

butsu

realizzare; attacco

ノック

noku

1. bussare; 2. Fungo (baseball)

遣る

yaru

fare; fare sesso; uccidere; dare (agli animali inferiori ecc.); spedizione (una lettera); inviare; studiare; eseguire; Gioca (gioco sportivo); avere (mangiare bevanda fumo); Paddling (una barca); Run o gestisce (un ristorante)

殴る

naguru

attaccare; colpire

凸凹

dekoboko

disuguaglianza; rugosità; robustezza

叩く

tataku

attacco; chiacchierata; polvere; vincita

先着

senchaku

primo arrivo

gou

numero; edizione

攻撃

kougeki

attacco; sciopero; offensivo; critica; censura

砕く

kudaku

rompere; distruggere

打つ

Romaji: utsu
Kana: うつ
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: bussare; sciopero; realizzare; punch; colpo; assalto; male; incidente; scontrarsi.

Significato in Inglese: to hit;to strike

Definizione: Bater fortemente em algo com a mão ou os dedos.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (打つ) utsu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (打つ) utsu:

Frasi d'Esempio - (打つ) utsu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

碁を打つのが好きです。

Go wo utsu no ga suki desu

Mi piace colpire.

  • 碁 - significa "andare", un gioco da tavolo giapponese
  • を - Título do objeto
  • 打つ - verbo che significa "lanciare" o "colpire"
  • の - Titulo de posse ou explicação
  • が - particella soggettiva
  • 好き - adjetivo que significa "gostar" - preferir
  • です - verbo auxiliar que indica polidez ou formalidade - verbo auxiliar que indica educação ou formalidade
私は毎日テニスを打つ。

Watashi wa mainichi tenisu o utsu

Gioco a tennis tutti i giorni.

Ho giocato a tennis ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • テニス (tenisu) - sostantivo che significa "scarpe da ginnastica"
  • を (wo) - particella dell'oggetto diretto che indica che "tênis" è l'oggetto dell'azione
  • 打つ (utsu) - verbo che significa "giocare" o "colpire" nel contesto di giocare a tennis
バットでボールを打ちます。

Batto de bōru o uchimasu

Colpisco la palla con il bastone.

Batti la palla con il bastone.

  • バット (bat) - oggetto usato per colpire la palla
  • で (de) - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
  • ボール (bōru) - palla
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 打ちます (uchimasu) - verbo "battere"

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

転がる

korogaru

rotolare; cadere

消す

kesu

spegnere; eliminare; disconnessione

弱まる

yowamaru

diminuir; enfraquecer; ficar magro; ficar desmotivado

裂く

saku

fare a pezzi; dividere

植える

ueru

pianificare; crescere