Traduzione e significato di: 打ち明ける - uchiakeru

Se você já tentou expressar algo que estava guardado no fundo do peito em japonês, provavelmente se deparou com 打ち明ける (うちあける) — um verbo que carrega o peso de abrir o coração com franqueza. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a tradução dessa palavra, mas também sua origem, o que cada kanji representa e como ela é usada no dia a dia no Japão. Aqui no Suki Nihongo, além de aprender a escrita correta, você ainda leva frases prontas para estudar no Anki e fixar de vez esse vocabulário.

Etimologia e Kanji: O que está por trás de 打ち明ける?

Il verbo 打ち明ける é composto por dois kanjis: 打つ (うつ), que significa "bater" ou "golpear", e 明ける (あける), que traz a ideia de "abrir" ou "amanhecer". Juntos, eles criam a imagem simbólica de "bater para abrir" — como se você estivesse quebrando uma barreira para revelar algo escondido. Não é à toa que essa palavra é usada quando alguém decide confessar um segredo ou falar abertamente sobre sentimentos profundos.

Um detalhe interessante é que o kanji também aparece em palavras como 打ち合わせ (うちあわせ) — uma reunião para "bater" ideias —, enquanto é o mesmo de 明るい (あかるい), "brilhante". Ou seja, há uma certa poesia na construção dessa expressão: é como se, ao se abrir, você trouxesse luz a algo que estava nas sombras.

Uso no cotidiano: Quando e como falar 打ち明ける?

No Japão, onde a cultura valoriza a discrição, 打ち明ける não é um verbo usado de forma casual. Ele aparece em situações em que alguém finalmente resolve contar algo íntimo, como um amor não correspondido, um arrependimento ou até mesmo uma verdade difícil. Por exemplo, um personagem de dorama pode dizer: 「ずっと好きだったことを打ち明けた」 ("Confessei que gostava dela há muito tempo"). Percebe como há um peso emocional nessa escolha de palavras?

Curiosamente, esse termo também aparece em contextos mais leves, como quando alguém decide revelar um hobby secreto ou uma mania escondida. Um colega de trabalho poderia brincar: 「実はアイドルオタクなんだ…今日打ち明けるよ」 ("Na verdade, sou um otaku de idols… Hoje vou confessar!"). A chave aqui é que, independentemente da seriedade do assunto, há sempre um senso de vulnerabilidade — você está removendo uma máscara.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Se você quer fixar 打ち明ける de uma vez por todas, tente associá-la a cenas dramáticas de filmes japoneses onde alguém finalmente "solta o verbo". Outra dica é pensar no ato físico de bater (Colpire) em uma porta trancada (明ける) para que ela se abra. Essa imagem mental ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita correta dos kanjis.

Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas se perguntam se 打ち明ける é o mesmo que 告白する (こくはくする) — "declarar-se". Embora ambos envolvam revelações, o primeiro é mais amplo (pode ser usado para qualquer tipo de confissão), enquanto o segundo é quase exclusivo para sentimentos românticos. E aí, já pensou em qual você usaria para contar aquele segredo que só você sabe?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 打ち明ける

  • 打ち明けます Forma Lucida
  • 打ち明けましょう Forma Lucida invito, suggerimento
  • 打ち明けない - forma Negativa
  • 打ち明けよう - forma potenziale
  • 打ち明けている - forma Contínua

Sinonimi e simili

  • 告白する (kokuhaku suru) - Confessare (di solito sentimenti amorosi)
  • 打ち明かす (uchi akasu) - Rivelare qualcosa di nascosto o segreto
  • 打ち明ける (uchi akeru) - Trasparire o aprirsi su qualcosa, generalmente su emozioni o esperienze personali.
  • 告げる (tsugeru) - Informare o avvisare qualcuno su qualcosa
  • 告知する (kokuchi suru) - Fare un annuncio o una notifica formale
  • 告げ口する (tsugeguchi suru) - Parlare di qualcuno, generalmente in modo negativo o denunciativo.
  • 言い表す (iai arawasu) - Esprimere o articolare qualcosa verbalmente
  • 言い当てる (ii ateru) - Indovinare o rispondere correttamente a qualcosa che è stato detto o chiesto.
  • 言いつける (ii tsukeru) - Dare istruzioni o ordini a qualcuno
  • 言い伝える (ii tsutaeru) - Trasmettere tradizioni o storie oralmente
  • 言い分ける (ii wakeru) - Giustificare o spiegare le proprie azioni o posizioni
  • 言い放つ (ii hanatsu) - Parlare o esprimere qualcosa in modo deciso o conclusivo
  • 言い聞かせる (ii kikaseteru) - Fare in modo che qualcuno ascolti e comprenda qualcosa, generalmente attraverso spiegazioni.
  • 言い渡す (ii watasu) - Dare un avviso o un ordine formale
  • 言い訳する (ii wake suru) - Scusarsi o giustificarsi per qualcosa
  • 言い表わす (ii arawasu) - Sinonimo di 言い表す, esprimere o articolare
  • 言い換える (ii kaeru) - Parafrasare o riformulare qualcosa detto.
  • 言い込める (ii komeru) - Convincere qualcuno attraverso il linguaggio
  • 言い出す (ii dasu) - Iniziare a parlare o introdurre un argomento
  • 言い遺す (ii nokosu) - Lascia un messaggio o un commento per il futuro
  • 言いつかわす (ii tsukawasu) - Scambiare parole o interagire verbalmente
  • 言い付ける (ii tsukeru) - Dare ordini o istruzioni specifiche a qualcuno

Parole correlate

明かす

akasu

spendere; spendere; rivelare; rivelare

告白

kokuhaku

confissão; reconhecimento

打ち明ける

Romaji: uchiakeru
Kana: うちあける
Tipo: verbo
L: -

Traduzione / Significato: ser franco; dizer o que se pensa; abrir o coração

Significato in Inglese: to be frank;to speak one's mind;to open one's heart

Definizione: Dimmi cosa stai nascondendo. Confessa ciò che è nel tuo cuore.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (打ち明ける) uchiakeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (打ち明ける) uchiakeru:

Frasi d'Esempio - (打ち明ける) uchiakeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

Le ho detto tutto.

Le ho detto tutto.

  • 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
  • は - particella di argomento che indica il tema della frase, in questo caso, "io".
  • 彼女 - 「彼女」(かのじ)
  • に - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per lei".
  • 全て - avverbio che significa "tutto" o "completamente" in giapponese.
  • を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "tutto".
  • 打ち明けた - verbo che significa "confessare" o "rivelare" in giapponese, coniugato al passato.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

追い付く

oitsuku

superare; Raggiungi (qualcuno)

焦げる

kogeru

bruciare; essere bruciato

収める

osameru

ottenere; raccogliere; paga; fornire; accettare

生まれ

umare

nascita; luogo di nascita

侵す

okasu

irrompere; attacco; invadere illegalmente; violare; scarico