Traduzione e significato di: 手伝う - tetsudau
La parola giapponese 手伝う (てつだう, tetsudau) è essenziale per chi desidera imparare la lingua e comprendere meglio la cultura del Giappone. Essa porta significati pratici e riflette anche valori sociali importanti. In questo articolo, esploreremo il suo significato, l'uso quotidiano, i componenti dei kanji e come viene percepita dai parlanti nativi. Se stai cercando un dizionario affidabile per approfondire i tuoi studi, Suki Nihongo offre spiegazioni dettagliate su termini come questo.
Significato e uso di 手伝う
手伝う significa "aiutare" o "dare una mano", ma con una sfumatura specifica. A differenza di 助ける (たすける, tasukeru), che implica aiuto in situazioni più critiche, 手伝う è utilizzato per compiti quotidiani o semplici collaborazioni. Ad esempio, aiutare a sparecchiare la tavola o assistere un collega di lavoro in un compito leggero.
In Giappone, offrire aiuto senza essere invadenti è apprezzato. Usare 手伝う suona più casuale e meno impositivo rispetto ad altri verbi simili. È comune sentirlo in contesti familiari o professionali informali, specialmente quando l'assistenza è temporanea o complementare.
I kanji 手伝う e la loro origine
La scrittura di 手伝う combina due kanji: 手 (て, te), che significa "mano", e 伝 (つた, tsuta), correlato a "trasmettere" o "passare avanti". Insieme, suggeriscono l'idea di "prestare le mani" per condividere un compito. Questa composizione riflette bene il senso collaborativo della parola.
È importante sottolineare che 伝 da solo non è letto come "tsuda" – la lettura てつだう è specifica di questo verbo. Questo tipo di combinazione irregolare è comune nei verbi giapponesi e può essere una sfida per gli studenti. Un consiglio è associare il kanji 手 ad azioni fisiche, il che facilita la memorizzazione.
Curiosità culturali e frequenza d'uso
手伝う appare frequentemente nei dialoghi quotidiani, ma raramente nei discorsi formali. Nelle aziende, ad esempio, è più comune sentire 協力する (きょうりょくする, kyōryoku suru) per progetti di team. A casa, i genitori tendono a chiedere ai bambini di 手伝って (てつだって, tetsudatte) con i lavori domestici.
Un erro comune tra gli studenti è usare 手伝う in situazioni che richiedono urgenza, come gli incidenti. In questi casi, 助けて (たすけて, tasukete) è più appropriato. Osservare queste differenze in an anime o nei drama può aiutare a interiorizzare i contesti giusti per ogni verbo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 手伝う
- 手伝う continua - Forma positiva presente
- 手伝わない non sto facendo
- 手伝った tsudatta - Forma positiva passado
- 手伝わなかった Non è stato ottenuto
- 手伝いましょう て tsudaimashou- Forma polite del presente
Sinonimi e simili
- 手を貸す (Te wo kasu) - Offrire aiuto; dare una mano.
- 助ける (Tasukeru) - Salvare; aiutare in una situazione critica.
- 協力する (Kyōryoku suru) - Cooperare; lavorare insieme.
- 援助する (Enjo suru) - Supporto; offrire assistenza, generalmente in situazioni di bisogno.
- 支援する (Shien suru) - Fornire supporto; offrire aiuto, spesso in un contesto organizzativo o finanziario.
Romaji: tetsudau
Kana: てつだう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: aiutare; assistente; partecipare
Significato in Inglese: to help;to assist;to take part in
Definizione: Aiutare altre persone o cose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (手伝う) tetsudau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (手伝う) tetsudau:
Frasi d'Esempio - (手伝う) tetsudau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
Aiuto il mio amico a cucinare.
Aiuto i miei amici a cucinare.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
- に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso, "amico"
- 料理 (ryouri) - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "cucinare"
- 手伝う (tetsudau) - verbo che significa "aiutare"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Grazie per aiutarmi.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Ajuda, assistência
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - ha fatto per me
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - grazie
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
