Traduzione e significato di: 憎しみ - nikushimi
La parola 「憎しみ」 (nikushimi) in giapponese si riferisce al sentimento di avversione intensa, generalmente tradotto come "odio" in inglese e in altre lingue. Questo termine è composto da due elementi principali: il radicale 「憎」 (niku), che significa "odiare" o "detestare", e la particella nominalizzante 「しみ」 (-shimi), che trasforma il verbo in un sostantivo astratto, rappresentando il concetto o l'emozione stessa dell'odio.
L'etimologia di 「憎」 (niku) risale a caratteri antichi utilizzati nella lingua giapponese, che derivano dai kanji cinesi. Il kanji 「憎」 è costituito dal radicale cuore 「心」 (kokoro) combinato con 「曾」, che indica ripetizione o passato lontano, implicando che l'odio è spesso radicato in esperienze passate e nel profondo del cuore. Così, la combinazione forma l'idea di un sentimento intenso e frequentemente duraturo.
Nella cultura giapponese, il concetto di odio può essere trovato non solo nella letteratura e nelle storie tradizionali, ma anche nelle arti moderne come film e anime, dove la complessità emotiva dei personaggi esplora spesso 「憎しみ」. Ciò rivela come il termine non solo definisca un'emozione negativa, ma anche come le persone affrontano questo sentimento e le sue conseguenze all'interno della narrazione. È interessante osservare come la comprensione dell'odio possa variare culturalmente, influenzando il modo in cui 「憎しみ」 viene percepito e interpretato sia in Giappone che al di fuori.
La comprensione del termine si espande anche nel campo psicologico e filosofico, dove le discussioni sull'odio cercano di comprendere le sue origini, i suoi trigger e come possa essere trascendente o trasformato. Nei contesti moderni, questa parola può essere utilizzata sia in situazioni quotidiane che in riflessioni più profonde, riflettendo sulla natura umana e le sue emozioni. L'approccio all'odio nella cultura giapponese può, in molti casi, portare a un percorso di conoscenza di sé e superamento.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 憎悪 (zin'ō) - Odio intenso.
- 憎み (nikumi) - Sentimento di odio o antipatia.
- 憎む (nikumu) - Sentire odio per qualcuno o qualcosa.
- 恨み (urami) - Sentimento di rancore o di dolore a causa di un'offesa.
- 恨む (uramu) - Provare rancore o risentimento nei confronti di qualcuno.
- 嫌悪 (ken'o) - Disprezzo o avversione intensa.
- 嫌い (kirai) - Sentimento di disgusto o antipatia per qualcuno o qualcosa.
- 嫌う (kirau) - Evitare o non gradire qualcuno o qualcosa.
- 忌み嫌う (imi kirau) - Sentire avversione per qualcosa considerato taboo o proibito.
- 忌み憎む (imi nikumu) - Provare odio per qualcosa considerato tabù.
- 嫌気 (iyake) - Avversione o disprezzo crescente nei confronti di qualcosa.
- 嫌態 (iyagatai) - Sentimento di disprezzo o ripulsa.
- 嫌気がさす (iyake ga sasu) - Sentirsi stanco o arrabbiato con una situazione.
- 嫌気を感じる (iyake o kanjiru) - Sentire avversione o dispiacere.
- 嫌悪感 (ken'okan) - Sentimento di avversione o profondo disgusto.
- 嫌悪感を抱く (ken'okan o daku) - Nutri un sentimento di avversione.
- 嫌悪感を持つ (ken'okan o motsu) - Avere o provare un sentimento di avversione.
- 嫌悪感を示す (ken'okan o shimesu) - Dimostrare avversione.
- 嫌悪感を覚える (ken'okan o oboeru) - Sperimentare un sentimento di avversione.
- 嫌悪感を抱かせる (ken'okan o dakasero) - Causare o provocare un sentimento di avversione.
- 嫌悪感を与える (ken'okan o ataeru) - Provocare avversione.
- 嫌悪感を招く (ken'okan o maneku) - Portare a un sentimento di avversione.
- 嫌悪感を引き起こす (ken'okan o hikiokosu) - Generare o instigare avversione.
Romaji: nikushimi
Kana: にくしみ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: odio
Significato in Inglese: hatred
Definizione: Avere forti sentimenti di repulsione o odio nei confronti di altre persone o cose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (憎しみ) nikushimi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (憎しみ) nikushimi:
Frasi d'Esempio - (憎しみ) nikushimi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Zōshimi wa kokoro o mushibamu
L'odio erode il cuore.
L'odio corrode il cuore.
- 憎しみ (zouhishimi) - odio, rancore
- は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
- 心 (kokoro) - Cuore, mente
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 蝕む (mushibamu) - corrodere, consumare
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo