Traduzione e significato di: 慌てる - awateru

Se ti sei mai sentito perso in una situazione inaspettata, forse hai già vissuto ciò che i giapponesi chiamano 慌てる (あわてる). Questa parola, che significa "essere confuso" o "smarrito", è usata per descrivere quei momenti in cui la pressione aumenta e la mente sembra non seguire. Ma da dove viene questo termine? Come è scritto e usato nella vita quotidiana? In questo articolo, scoprirai l'etimologia di 慌てる, il suo pictogramma, significato profondo e anche consigli per memorizzarlo. E se usi Anki o un altro metodo di ripetizione spaziata, troverai esempi pratici per potenziare i tuoi studi.

Origine ed etimologia di 慌てる

La parola 慌てる ha radici che risalgono al kanji , composto dai radicali (cuore/mente) e (violento/caotico). Insieme, dipingono l'immagine di una mente in tumulto, un cuore che batte irregolarmente. Non c'è da stupirsi se il verbo porta con sé questo senso di disorganizzazione interna. Curiosamente, la lettura あわてる (awateru) è emersa come una variazione colloquiale di あわただしい (awatadashii), che descrive qualcosa di agitato o affrettato.

Nel periodo Edo, il termine era già utilizzato per descrivere sia la fretta fisica che la confusione mentale. Un'interessante curiosità: in alcuni dialetti regionali, come quello di Osaka, puoi sentire あわてんぼう (awatembou) per riferirti a qualcuno che vive in questo stato di corsa. E se hai già visto un giapponese dimenticare il portafoglio sul treno e correre dietro, sai esattamente cosa significa 慌てる nella pratica.

Il kanji e il suo significato visivo

Il carattere è una lezione di semiotica di per sé. Il radicale a sinistra, una versione semplificata di (cuore), indica già che la parola è legata alle emozioni. Dall'altro lato, , porta l'idea di caos — come un campo () spazzato via da venti forti. Quando unisci i due, hai letteralmente un "cuore in tempesta", perfetto per descrivere quella sensazione di perdere il controllo.

Per memorizzare, una tecnica che funziona bene è associare il kanji a situazioni reali. Immagina di arrivare in ritardo a una stazione di treno a Tokyo: il cuore accelera (), le gambe si muovono come il vento (), e voilà — sei 慌てる. Questo tipo di associazione visiva aiuta a fissare non solo la scrittura, ma anche il contesto emotivo che la circonda.

Uso nella vita quotidiana e espressioni popolari

In Giappone, 慌てる appare in diverse situazioni della vita quotidiana. Dal capo che ha dimenticato una riunione importante alla padrona di casa che ha lasciato acceso il fornello. Un'espressione comune è 慌て者 (awatemono), usata per descrivere persone che vivono in modalità "spavento costante". Un'altra perla è il proverbio 慌てる乞食は貰いが少ない (awateru kojiki wa morai ga sukunai) — qualcosa come "il mendicante affrettato guadagna meno", che avverte che agire in fretta peggiora solo le cose.

Sui social giapponesi, è comune vedere meme con l'hashtag #慌てた accompagnando situazioni divertenti — come far cadere il cellulare nella metropolitana o confondere il wasabi con il gelato. Ecco un consiglio culturale: i giapponesi tendono a usare 慌てる con un tono più leggero rispetto a "entrare in panico". È quella confusione momentanea, non un attacco di nervi. Quindi, se un amico giapponese dice すっかり慌てちゃった!, probabilmente sta ridendo della propria goffaggine.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 慌てる

  • 慌てる - forma base
  • 慌てない - negativo
  • 慌てました - passato
  • 慌てられる - potenziale
  • 慌てて - forma di te
  • 慌てよう - imperativo

Sinonimi e simili

  • あわてる (awateru) - essere agitato o in fretta.
  • おろおろする (orooro suru) - restare in preda al panico o all'ansia, senza sapere cosa fare.
  • ひやひやする (hiyahiya suru) - sintomo di nervosismo o preoccupazione, come un brivido allo stomaco.
  • たじろぐ (tajirogu) - esitare o vacillare di fronte a una situazione inaspettata.
  • どうすることもできない (dou suru koto mo dekinai) - non poter fare nulla riguardo a una situazione.
  • うろたえる (urotaeru) - essere confusi o disorientati in una situazione critica.
  • まごつく (magotsuku) - rimanere confuso o indeciso, generalmente a causa di mancanza di esperienza.
  • あわてふためく (awatefutameku) - agire in modo disorganizzato a causa dell'agitazione o del panico.

Parole correlate

まごまご

magomago

confuso

慌てる

Romaji: awateru
Kana: あわてる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: essere confuso (disorientato disorganizzato)

Significato in Inglese: to become confused (disconcerted disorganized)

Definizione: 【panico】 Non essere in grado di calmare le cose e diventare impaziente.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (慌てる) awateru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (慌てる) awateru:

Frasi d'Esempio - (慌てる) awateru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は試験前にいつも慌てます。

Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu

Vengo sempre agitato prima degli esami.

Faccio sempre il panico prima dell'esame.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 試験 (shiken) - sostantivo giapponese che significa "esame"
  • 前に (mae ni) - anteriormente
  • いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
  • 慌てます (awatemasu) - Verbo giapponese che significa "essere agitato, nervoso".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

思い出す

omoidasu

Ricordare; Ricordare

拵える

koshiraeru

fare; produzione

打ち消す

uchikesu

negare; contraddire

見える

mieru

essere visto; essere in vista; cercare; sembrare; apparire

畏まりました

kashikomarimashita

certamente!