Traduzione e significato di: 感ずる - kanzuru

A palavra japonesa 感ずる [かんずる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa forma verbal é menos comum que suas variações e como ela se relaciona com a percepção e os sentimentos.

Se você já se perguntou como expressar sensações ou intuições em japonês, 感ずる é um verbo que merece atenção. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e práticas para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a escrita em kanji até exemplos que mostram sua aplicação em contextos reais.

Significado e uso de 感ずる

感ずる é uma forma alternativa do verbo 感じる [かんじる], que significa "sentir", "perceber" ou "ter uma sensação". A diferença está na conjugação: 感ずる pertence ao grupo dos verbos irregulares em -ずる, derivados do antigo japonês. Enquanto 感じる é amplamente utilizado na fala cotidiana, 感ずる aparece com mais frequência em textos formais ou literários.

Esse verbo é usado para expressar tanto sensações físicas quanto emocionais. Por exemplo, pode indicar desde a percepção de um cheiro até a intuição sobre uma situação. A escolha entre 感ずる e 感じる muitas vezes depende do tom que o falante deseja transmitir, sendo a primeira opção mais comum em discursos solenes ou escritos.

Origem e variações de 感ずる

A forma 感ずる tem suas raízes no japonês clássico, onde os verbos em -ずる eram mais comuns. Com o tempo, a língua evoluiu, e muitas dessas construções foram substituídas por versões em -じる, como 感じる. No entanto, 感ず resistiu em certos contextos, especialmente na escrita e em expressões fixas.

O kanji 感, presente no verbo, é composto pelos radicais "coração" (心) e "guardar" (咸), sugerindo a ideia de algo que é captado e armazenado no interior. Essa etimologia ajuda a entender por que o verbo está ligado a percepções profundas ou reações intuitivas. Vale ressaltar que, apesar de sua origem antiga, 感ずる ainda é compreendido pelos falantes modernos, mesmo que não seja tão frequente.

Dicas para memorizar e usar 感ずる

Uma maneira eficaz de fixar 感ずる é associá-lo a situações que demandam formalidade ou introspecção. Por exemplo, em textos acadêmicos ou discursos públicos, essa forma pode soar mais adequada que 感じる. Outra dica é praticar com frases curtas que destaquem sua natureza reflexiva, como "危機を感ずる" (sentir uma crise).

Embora não seja tão comum no dia a dia, conhecer 感ずる enriquece o vocabulário e permite entender melhor textos clássicos ou jurídicos. Se o objetivo é falar de maneira natural, porém, 感じる continua sendo a escolha mais segura. A chave está em equilibrar o aprendizado das duas formas para se adaptar a diferentes contextos de comunicação.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 感ずる

  • 感ずる - forma base
  • 感ずります - Forma Educata
  • 感ずった - passato
  • 感ずろう - Forma Volitiva
  • 感ずれば - condicional

Sinonimi e simili

  • 感じる (kanjiru) - Sentir, perceber (sensação emocional ou física)
  • 感得する (kandoku suru) - Receber ou compreender intuitivamente (mais relacionado à percepção interna)
  • 感覚を持つ (kankaku o motsu) - Ter uma sensação ou impressionar (ênfase na capacidade de sentir)
  • 感知する (kanchi suru) - Detectar ou perceber (geralmente mais relacionado à resposta a estímulos externos)
  • 肌で感じる (hada de kanjiru) - Sentir na pele (experiência tangível e intensa)

Parole correlate

同情

doujyou

simpatia; compassione; simpatizzare; pietà; sentimento per

成功

seikou

successo; colpo

感じる

kanjiru

sentire; percepire; esperienza

痛む

itamu

male; sentire un dolore; essere ferito

感ずる

Romaji: kanzuru
Kana: かんずる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: sentir

Significato in Inglese: to feel;to sense

Definizione: Ser fortemente afetado por emoções e sentimentos.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (感ずる) kanzuru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (感ずる) kanzuru:

Frasi d'Esempio - (感ずる) kanzuru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは共感することができます。

Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu

Possiamo provare empatia.

Possiamo simpatizzare.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 共感する - "Essere in grado di identificarsi con" in giapponese
  • ことが - Particella giapponese che indica un'azione o un evento
  • できます - "Essere in grado di" in giapponese
私も同感です。

Watashi mo dōkan desu

Anch'io sono d'accordo.

Mi sento allo stesso modo.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • も - particella che indica inclusione, in questo caso, "anche"
  • 同感 - sostantivo che significa "sentire lo stesso di qualcuno", "concordare"
  • です - verbo essere nel presente, indicando l'affermazione della frase
私は予感がある。

Watashi wa yokan ga aru

Eu tenho um pressentimento.

Eu tenho uma premonição.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 予感 - substantivo japonês que significa "pressentimento"
  • が - partícula de sujeito que indica que "pressentimento" é o sujeito da frase
  • ある - verbo japonês que significa "existir", conjugado no presente indicativo
私の肌はとても敏感です。

Watashi no hada wa totemo binkan desu

Minha pele é muito sensível.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 肌 - substantivo que significa "pele" em japonês
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても - muito - muito
  • 敏感 - adjetivo que significa "sensível" em japonês
  • です - verbo "ser" na forma educada em japonês

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

かも知れない

kamoshirenai

può essere; forse; possibilmente

崩れる

kuzureru

desmoronar-se.

炒める

itameru

brasare in padella

止まる

tomaru

fermare

暮れる

kureru

fa buio; fine; raggiungere la fine; chiudere; finire

感ずる