Traduzione e significato di: 意地悪 - ijiwaru

La parola giapponese 意地悪 (いじわる) è una di quelle che senti in drammi, manga o anche nella vita quotidiana quando qualcuno è "malizioso" o "scontroso". Se ti sei già imbattuto in questo termine e sei curioso riguardo il suo significato, origine o come usarlo, questo articolo ti guiderà attraverso tutto ciò – e ti darà anche suggerimenti per memorizzare il kanji e frasi pronte per praticare su Anki. Qui, oltre a svelare l'etimologia e il pittogramma, capirai perché i giapponesi usano questa espressione per descrivere da scherzi infantili a comportamenti genuinamente crudeli.

Etimologia e Kanji: Cosa nasconde 意地悪?

Il termine 意地悪 è composto da tre kanji: (intenzione), (terreno, natura) e (male). Insieme, dipingono l'immagine di qualcuno che "mette cattiveria nel proprio modo di essere" — quasi come se la persona avesse un "terreno mentale cattivo". Non è sorprendente che il primo kanji, 意, compaia in parole come 意思 (volontà) e 意見 (opinione), rafforzando l'idea che la cattiveria qui sia intenzionale.

Un dettaglio interessante è che, sebbene 悪 da solo significhi "male", la combinazione con gli altri kanji cambia il tono. Mentre 悪い (warui) è un aggettivo generico per "cattivo", 意地悪 porta una sfumatura più personale, quasi psicologica. È come se descrivesse non un atto isolato, ma un tratto del carattere. Chi ha mai sentito un giapponese dire "あの子、いじわるだね" (quello ragazzo è cattivo, eh?) sa che la parola può suonare anche carina — o piuttosto critica, a seconda del contesto.

Uso nel quotidiano: Quando i giapponesi fanno un いじわる?

In Giappone, 意地悪 viene utilizzata in situazioni che vanno da quelle leggere — come un bambino che nasconde lo spuntino al fratello — fino a casi più gravi, come il bullying sul lavoro. Un'insegnante di Kyoto mi ha detto che, nelle scuole, gli studenti usano molto il verbo いじわるする (fare dispetti) per scherzi di cattivo gusto, ma anche per accusare i compagni di persecuzione. La linea tra "prendere in giro" e "crudeltà" qui è sottile, e il tono di voce fa tutta la differenza.

Un altro uso comune è nei rapporti. Un amico di Osaka si è già lamentato della fidanzata con un "今日は意地悪だよ" (oggi è di cattivo umore), dimostrando come la parola possa descrivere un umore temporaneo. Già negli anime come "Chibi Maruko-chan", la protagonista continua a chiamare la sorella 意地悪 quando viene contraddetta — prova che il termine è versatile e persino abituale.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Se vuoi registrare 意地悪, una tattica è associare il kanji 意 a "intenzione nascosta" (come in 意味, "significato"). Già 地悪 può essere visto come "terreno cattivo", una metafora per "carattere marcio". Una mia amica giapponese scherza dicendo che è facile ricordare perché "chi è いじわる ha sempre una 意地 (testardaggine) per fare 悪 (male)". Funziona come un puzzle semantico.

Su Google, molte persone cercano "意地悪 類語" (sinonimi) o "意地悪 英語" (traduzione in inglese), ma una curiosità meno ovvia è che il termine appare in ricerche come "意地悪 好き" (amare essere malvagio) — un fetish abbastanza comune nei romanzi giapponesi. E se vuoi esercitarti, annota questa frase per Anki: 意地悪をやめて! (Smettila di essere malvagio!). Suona naturale e si adatta bene nelle commedie romantiche.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 意地悪 (ijiwaru) - Malevolo, crudele, qualcuno che gode nel fare del male agli altri.
  • 悪意ある (akui aru) - Con cattive intenzioni, disonesto.
  • 悪質な (akushitsu na) - Malizioso, pernicioso, di natura cattiva.
  • 陰湿な (inshitsu na) - Sottilemente malizioso, che attacca in modo nascosto.
  • ひねくれた (hinekurita) - Contrario, amaro, che si oppone; può indicare una personalità negativa.
  • 陰険な (inken na) - Astuto, subdolo, qualcuno che agisce in modo subdolo.
  • ひねくれた性格の (hinekurita seikaku no) - Con una personalità contraria, negativa.
  • 陰湿な性格の (inshitsu na seikaku no) - Con una personalità sottilmente maliziosa.
  • 悪質な性格の (akushitsu na seikaku no) - Con una personalità maliziosa e dannosa.
  • ひねくれた性格の持ち主の (hinekurita seikaku no mochinushi no) - Proprietario di una personalità amarga o contraria.
  • 陰湿な性格の持ち主の (inshitsu na seikaku no mochinushi no) - Proprietario di una personalità sottilmente maliziosa.

Parole correlate

気持ち

kimochi

sensazione; sensazione; umorismo

意地悪

Romaji: ijiwaru
Kana: いじわる
Tipo: Substantivo, adattivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: malizioso; di malumore; crudele

Significato in Inglese: malicious;ill-tempered;unkind

Definizione: Goditi ferire gli altri.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (意地悪) ijiwaru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (意地悪) ijiwaru:

Frasi d'Esempio - (意地悪) ijiwaru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

Ha detto parole malvagie.

Ha detto una parola malvagia.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 意地悪 (ijiwaru) - malvagio, crudele
  • な (na) - particella che modifica un sostantivo
  • 言葉 (kotoba) - parola
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 言った (itta) - detto

Altre parole di tipo: Substantivo, adattivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Substantivo, adattivo

汚れ

kegare

impurità; disonore

急速

kyuusoku

Veloce (ad es. progresso)

硬貨

kouka

moneta

学校

gakkou

scuola

gaku

immagine (incorniciata); importo o somma (di denaro)