Traduzione e significato di: 惜しい - oshii
A palavra japonesa 惜しい (おしい) é um daqueles termos que carregam uma riqueza cultural e emocional difícil de traduzir com precisão. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter sentido uma nuance única — algo entre "quase lá" e "que pena". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões intrigantes, este guia vai ajudar.
O significado e os usos de 惜しい
惜しい é uma palavra que expressa um sentimento de quase acerto misturado com frustração. Pode ser traduzida como "quase", "que pena" ou "estar perto, mas não o suficiente". Imagine perder um trem por segundos ou errar uma resposta em um teste por um detalhe — é nesses momentos que os japoneses soltam um "おしい!".
Ela também aparece em contextos positivos, como elogios. Se alguém diz "惜しい演技だった" (oshii engi datta), significa que a atuação foi boa, mas faltou algo para ser perfeita. Essa dualidade entre frustração e reconhecimento faz dela uma palavra versátil e cheia de nuances.
A origem e a escrita de 惜しい
O kanji 惜 é composto por 忄(versão simplificada de 心, coração) e 昔 (passado), sugerindo um sentimento ligado à nostalgia ou arrependimento. Essa combinação reflete bem o significado da palavra: uma mistura de emoção e a sensação de que algo poderia ter sido diferente. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação.
Vale notar que 惜しい é mais comum na fala do que na escrita formal, onde expressões como 残念 (zannen) podem ser preferidas. No entanto, sua presença em conversas cotidianas e na mídia é marcante, especialmente em situações competitivas ou de avaliação.
Como memorizar e usar 惜しい no dia a dia
Uma dica para fixar 惜しい é associá-la a situações de "quase". Pense em cenas de esportes onde o atleta erra por pouco ou em provas em que você acertou quase tudo. Repetir frases como "あと少しで合格だった、惜しい!" (Faltou pouco para passar, que pena!) ajuda a internalizar o termo.
Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Haikyuu!!" ou "Slam Dunk" frequentemente usam 惜しい em cenas de jogos, reforçando seu tom de esforço quase recompensado. Esse contexto emocional facilita a memorização.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 惜しい (Oshii) - Una pena; frustrante, generalmente usato quando qualcosa non è così buona come potrebbe essere.
- もったいない (Mottainai) - Spreco; usato per esprimere che qualcosa è prezioso e non deve essere buttato via.
- あいにく (Ainiku) - Sfortunatamente; usato per esprimere una sventura o una circostanza indesiderata.
- くやしい (Kuyashii) - Frustrante; esprime un sentimento di pentimento o insoddisfazione.
- こまった (Komatta) - Preoccupante; usato per descrivere una situazione complicata o difficile.
- もどかしい (Modokashii) - Frustrante; usato quando ci si sente impazienti o insoddisfatti con la situazione.
- いまいち (Imaichi) - Non così buono; usato per descrivere qualcosa che non ha soddisfatto le aspettative.
- ふがいない (Fugainai) - Incapace; esprime una sensazione di delusione verso se stessi o verso gli altri.
- がっかりする (Gakkari suru) - Deludere; usato in situazioni in cui le aspettative non vengono soddisfatte.
- ざんねん (Zannen) - Peccato; usato per esprimere delusione o tristezza riguardo a una situazione.
- しくじった (Shikujitta) - Commettere un erro; usato per descrivere un fallimento o uno scivolone.
- しくじる (Shikujiru) - Commettere un errore; usata nella forma verbale, esprimendo l'azione di fallire.
Romaji: oshii
Kana: おしい
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: sfortunato; deludente; prezioso
Significato in Inglese: regrettable;disappointing;precious
Definizione: Lamentabile: mi sento un po' egoista.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (惜しい) oshii
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (惜しい) oshii:
Frasi d'Esempio - (惜しい) oshii
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Oshii desu ne
È un peccato.
Desculpe.
- 惜しい - significa "lamentabile" o "pena"
- です - è una particella che indica il modo educato o rispettoso di parlare
- ね - è una particella che indica una domanda retorica o una conferma
Nagori oshii desu ne
È un peccato che tutto questo debba finire.
Desculpe.
- 名残 - Nostalgia, saudade
- 惜しい - prezioso, prezioso
- です - verbo "ser" no presente
- ね - Particella di fine frase per sottolineare o confermare qualcosa.
Altre parole di tipo: Aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo