Traduzione e significato di: 情け深い - nasakebukai

L'espressione 「情け深い」 (nasakebukai) è una parola composta da due kanji: 「情」 e 「深い」. Il primo, 「情」 (nasake), trasmette concetti di emozione, sentimento o compassione, mentre 「深い」 (fukai) significa profondo o intenso. Insieme, queste due parti formano l'idea di qualcuno che ha un sentimento profondo di simpatia o empatia per le altre persone.

In termini etimologici, 「情」 è derivato da un aspetto emozionale o sentimentale che è centrale nell'interrelazione umana, mentre 「深い」 origina dalla profondità letterale e figurata, associata sia ad acque che a sentimenti. Pertanto, quando si parla di qualcuno come 「情け深い」, si considera una persona che dimostra un livello consistente e profondo di empatia e compassione.

La parola non è limitata all'uso moderno. Le sue radici possono essere rintracciate in storie antiche e letteratura classica, dove la compassione è sempre stata una qualità desiderabile e ammirabile. In molte culture, questo tipo di empatia e gentilezza è spesso legato alla nobiltà di carattere ed è considerato un pilastro di moralità e virtù.

Pertanto, qualcuno descritto come 「情け深い」 non solo prova pena per gli altri, ma agisce anche in base a questi sentimenti, aiutando e sostenendo frequentemente persone bisognose. Questo tipo di compassione è considerato una qualità altamente preziosa e rispettata, spesso evidenziata in leader, mentori e persone di fiducia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 哀れな (aware na) - Triste, deplorevole
  • 哀れみ深い (awaremi bukai) - Profondamente compassionevole
  • 悲しい (kanashii) - Triste
  • 悲しげな (kanashige na) - Con aspetto triste
  • 悲しげに見える (kanashige ni mieru) - Sembra triste
  • 悲しげに聞こえる (kanashige ni kikoeru) - La tristezza
  • 悲しげに話す (kanashige ni hanasu) - Parlare in modo triste
  • 悲しげな顔をする (kanashige na kao o suru) - Fai un'espressione triste
  • 悲しげな目をする (kanashige na me o suru) - Avere occhi tristi
  • 哀れみを誘う (awaremi o izolu) - Evocare compassione
  • 哀れな目に遭う (aware na me ni au) - Trovarsi in una situazione deplorevole

Parole correlate

jyou

sentimenti; emozione; passione

親切

shinsetsu

bondade; gentileza

情け深い

Romaji: nasakebukai
Kana: なさけぶかい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: cuore tenero; compassionevole

Significato in Inglese: tender-hearted;compassionate

Definizione: Sentimentos e azioni che tengono conto delle sofferenze e delle difficoltà degli altri.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (情け深い) nasakebukai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (情け深い) nasakebukai:

Frasi d'Esempio - (情け深い) nasakebukai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

È una persona molto compassionevole.

È una persona molto triste.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 情け深い (nasakebukai) - compassiva
  • 人 (hito) - persona
  • です (desu) - ser/ estar (verbo di collegamento)

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

osa

capo; Testa

騒々しい

souzoushii

rumoroso; turbolento

こう

kou

in questo modo

健在

kenzai

in buona salute; Bene

生き生き

ikiiki

vividamente; rallegrato

情け深い