Traduzione e significato di: 悪戯 - itazura

Se você já assistiu algum anime ou drama japonês, provavelmente já ouviu a palavra 悪戯[いたずら] sendo usada em contextos de brincadeiras, pegadinhas ou até mesmo travessuras mais elaboradas. Mas será que você sabe exatamente o que ela significa, como surgiu e como os japoneses a utilizam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão comum no vocabulário japonês, desde sua etimologia até dicas para memorização. Além disso, você vai aprender como escrevê-la corretamente em kanji e descobrir algumas curiosidades que vão além do dicionário.

Se você está estudando japonês, já deve ter percebido que いたずら aparece com frequência em diálogos cotidianos e até em músicas. Aqui, além de entender seu significado e origem, você também vai encontrar exemplos práticos para usar em frases e até mesmo incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Vamos desvendar desde o pictograma até os usos mais populares dessa palavra que, dependendo do contexto, pode ser tanto uma brincadeira inocente quanto uma provocação mais maliciosa.

Etimologia e escrita de いたずら

la parola いたずら é escrita com os kanjis 悪 (mal, ruim) e 戯 (brincadeira, jogo), mas sua leitura não segue a pronúncia usual desses caracteres. Isso acontece porque ela é um exemplo de jukujikun, quando a combinação de kanjis tem uma leitura própria, diferente da on'yomi ou kun'yomi. Originalmente, o termo surgiu do verbo いたずらする (itarzura suru), que significa "fazer travessuras" ou "brincar de forma inconveniente".

O primeiro kanji, 悪, carrega a ideia de algo ruim ou negativo, enquanto 戯 traz o sentido de brincadeira ou diversão. Juntos, eles pintam a imagem de uma ação que pode ser divertida, mas também tem um toque de inconveniência. Não à toa, essa palavra é frequentemente associada a crianças aprontando, mas também pode descrever adultos pregando peças ou até mesmo flertes mais ousados. Você já deve ter ouvido em animes alguém dizendo "いたずらな子だね" (que criança arteira!), certo?

Uso no cotidiano e nuances de significado

In Giappone, いたずら é uma daquelas palavras que pode variar de tom dependendo do contexto e da entonação. Quando usado para descrever crianças, geralmente tem um ar mais leve, quase afetuoso – como um pai rindo das travessuras do filho. Já entre adultos, pode ganhar um tom mais sério, especialmente se a brincadeira passar dos limites. Uma pegadinha inofensiva entre amigos é いたずら, mas um telefonema anônimo perturbador também pode ser chamado assim.

Uma curiosidade interessante é como essa palavra aparece na cultura pop japonesa. Nos mangás e animes, é comum ver personagens com personalidades "いたずら好き" (gostam de pregar peças) para mostrar seu lado brincalhão. Até mesmo o famoso Naruto, com suas transformações para enganar os outros, vive fazendo いたずら – embora no caso dele, muitas vezes essas artimanhas salvem o dia. Já pensou como uma simples travessura pode ter tantas camadas de significado?

Dicas para memorização e curiosidades

Se você está tentando guardar essa palavra, uma boa dica é associar o kanji 戯 ao radical de "brincar" (veja que ele aparece em 戯言[ざれごと], que significa "gracejo"). Já o 悪 pode servir como lembrete de que, mesmo sendo uma brincadeira, pode ter consequências negativas. Outro truque é lembrar de cenas clássicas de animes onde personagens pregam peças – a imagem visual ajuda a fixar o vocabulário.

Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas pesquisam "いたずら 意味" (significado de itazura) junto com perguntas sobre como diferenciar de palavras similares. Outro termo frequentemente associado é "いたずら電話" (ligações de trotes), mostrando como o conceito se aplica a situações reais. E se você quiser impressionar seus amigos que estudam japonês, pode mencionar que até o famoso dicionário Daijisen define いたずら como "comportamento que diverte a si mesmo perturbando os outros" – perfeito para descrever aquela sua amiga que adora pregar peças!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • いたずら (Itazura) - Scherzo, gioco leggero o battuta.
  • いたぶり (Itaburi) - Scherzo che coinvolge un po' di crudeltà o malvagità.
  • いたずらっ子 (Itazurakko) - Bambino birichino.
  • いたずら好き (Itazura suki) - Ammiratore di marachelle.
  • いたずらっぽい (Itazurappoi) - Con un'aria birichina, una postura giocosa.
  • いたずらざかり (Itazurazakari) - Fase dei dispetti, generalmente riferito ai bambini.
  • いたずら心 (Itazura-gokoro) - Spirito birichino; voglia di fare dispetti.

Parole correlate

aku

Cattivo; cattivo

悪戯

Romaji: itazura
Kana: いたずら
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduzione / Significato: provocazione; scherzo; trucco; scherzo; scherzo

Significato in Inglese: tease;prank;trick;practical joke;mischief

Definizione: L'atto di divertirsi ingannando gli altri.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (悪戯) itazura

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (悪戯) itazura:

Frasi d'Esempio - (悪戯) itazura

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

kuro

buio nero

依存

ison

dipendenza; dipendente; Fiducia

一々

ichiichi

uno per uno; separatamente

寄付

kifu

contributo; Donazione

akagane

cobre