Traduzione e significato di: 悩む - nayamu

Etimologia e Origine

A palavra japonesa 「悩む」 (nayamu) tem suas raízes profundas no idioma japonês, sendo composta pelo kanji 「悩」 que significa "preocupação" ou "problema", e o sufixo verbal う (u) que forma o verbo. O kanji 「悩」 é composto pelos radicais ⺖, que é o radical do "coração", e outros componentes que denotam fatores emocionais ou de perturbação. Historicamente, o uso desse kanji remete a estados emocionais intensos de preocupação e sofrimento, traduzindo assim o sentido de "estar perturbado" ou "estar aflito".

Definizione e Utilizzo

O termo 「悩む」 (nayamu) é um verbo que descreve o ato de estar preocupado, perturbado ou angustiado por uma questão ou situação. No dia a dia do Japão, essa palavra é amplamente utilizada para expressar quando alguém está lidando com dificuldades emocionais ou decisões difíceis. Muitas vezes, também é aplicada em contextos que envolvem dilemas pessoais e profissionais, simbolizando uma luta interna ou incertezas. Pode variar em uso para descrever desde pequenas preocupações cotidianas até crises existenciais mais profundas.

Variações e Conexões Culturais

Na língua japonesa, a expressão 「悩み」 (nayami), derivada de 「悩む」, é comumente usada como um substantivo que significa "preocupação" ou "problema". Essa variação é encontrada em diversos contextos, desde literatura até crenças populares e cultura moderna, refletindo a sensibilidade cultural do Japão para com os estados emocionais. No Japão, é frequente encontrar referências às "悩み" nos mangás e animes, que são meios populares que exploram profundamente as emoções humanas e os desafios internos.

Além disso, a língua japonesa incorpora outros termos relacionados ao conceito de preocupações e desassossegos, como 「悩み事」 (nayami goto), que literalmente significa "assunto preocupante", enfatizando ainda mais a importância dada a estes temas na cultura japonesa ao longo dos anos. Essa série de palavras associadas indica como a percepção dos sentimentos humanos é complexa e diversificada dentro da comunicação verbal no Japão.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 苦悩する (kunō suru) - Sofrer angustiado, atravessar um estado de dor mental intensa.
  • 心配する (shinpai suru) - Preocupar-se, estar ansioso sobre algo que pode acontecer.
  • 悩み苦しむ (nayami kurushimu) - Persistir em uma preocupação angustiante, sofrer com suas ansiedades.
  • 悩み込む (nayami komu) - Entrar em um estado profundo de preocupação ou angústia, muitas vezes difícil de sair.
  • 悩み続ける (nayami tsuzukeru) - Continuar sofrendo com preocupações ou ansiedades, não encontrar paz.

Parole correlate

案じる

anjiru

essere ansioso; riflettere

病む

yamu

ammalarsi; essere ammalato

迷う

mayou

ficar intrigado; ficar perplexo; perder o caminho

まごつく

magotsuku

essere confuso; essere disturbato

悩ましい

nayamashii

seducente; malinconia; languido

苦しむ

kurushimu

sofrer; gemer; estar preocupado

気味

kimi

sensação; sentimento

悩む

Romaji: nayamu
Kana: なやむ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: essere preoccupato; essere disturbato

Significato in Inglese: to be worried;to be troubled

Definizione: se preocupar com alguma coisa. para pensar sobre as coisas.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (悩む) nayamu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (悩む) nayamu:

Frasi d'Esempio - (悩む) nayamu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Preoccuparsi è umano.

Lavorare è umano.

  • 悩む - significa "preoccuparsi" o "angosciarsi" in giapponese.
  • こと - è una particella che indica un'azione o un evento.
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "悩むこと".
  • 人間 - significa "essere umano" in giapponese.
  • らしい - è un suffisso che indica una caratteristica tipica o attesa di qualcosa o qualcuno.
  • こと - nuovamente la particella che indica un'azione o un evento.
  • だ - è un verbo ausiliare che indica la forma affermativa al presente.
私の悩みは多すぎる。

Watashi no nayami wa ooi sugiru

Tenho muitas preocupações.

  • 私 - pronome personale "io" in giapponese
  • の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 悩み - substantivo que significa "preocupação" ou "angústia"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 多すぎる - adjetivo que significa "demasiado" ou "muito" (no sentido de quantidade excessiva)

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

悩む