Traduzione e significato di: 悉く - kotogotoku
La parola giapponese 悉く [ことごとく] può sembrare complessa a prima vista, ma il suo significato e utilizzo sono più semplici di quanto si immagini. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta, come viene impiegata nella vita quotidiana e quali sfumature culturali ci sono dietro di essa. Se ti sei mai imbattuto in questo termine in testi o conversazioni e sei curioso, sei nel posto giusto.
Oltre a svelarne il significato e la traduzione, ci immergeremo in dettagli come l'origine del kanji, la frequenza d'uso in Giappone e anche suggerimenti per memorizzarlo in modo efficace. Il tutto basato su fonti affidabili e informazioni verificate, affinché tu possa imparare senza preoccupazioni. Iniziamo?
Il significato e la traduzione di 悉く
La parola 悉く [ことごとく] è un avverbio che significa "totalmente", "completamente" o "senza eccezioni". È frequentemente usato per enfatizzare che qualcosa è accaduto in modo assoluto, senza lasciare nulla fuori. Ad esempio, se qualcuno dice che "i piani sono stati 悉く cancellati", significa che tutti i piani sono stati colpiti, senza alcuna eccezione.
In italiano, possiamo trovare equivalenti come "completamente" o "integralmente", ma la forza di ことごとく va oltre, trasmettendo un'idea di totalità quasi inevitabile. Questa sfumatura è importante per comprendere perché i giapponesi scelgono questa parola in situazioni specifiche, specialmente quando vogliono sottolineare che qualcosa è accaduto in modo ineluttabile.
L'origine e i kanji di 悉く
Il kanji 悉 è composto dal radicale 心 (cuore) e dal componente 采, che rimanda all'idea di "raccogliere" o "riunire". Insieme, formano un carattere che porta il senso di "tutto insieme" o "completamente conosciuto". Questa costruzione riflette bene il significato della parola, poiché ことごとく implica qualcosa che abbraccia tutto, senza lasciare nulla di fuori.
Vale la pena sottolineare che 悉く è una delle poche parole giapponesi che utilizza questo kanji specifico, il che la rende piuttosto unica. Anche se non è estremamente comune nella vita quotidiana, appare con una certa frequenza in testi formali, letteratura e persino nelle notizie, specialmente quando si vuole trasmettere un'idea di completezza o ineluttabilità.
Come usare 悉く nella vita quotidiana
悉く è più comune in contesti scritti o nei discorsi formali, ma può apparire anche nelle conversazioni quando qualcuno vuole enfatizzare una situazione in cui tutto è avvenuto in un determinato modo. Ad esempio, in una riunione di lavoro, qualcuno potrebbe dire che "le suggerimenti sono state 悉く rifiutate", indicando che nessuna di esse è stata accettata.
Un consiglio per memorizzare questa parola è associarla a situazioni in cui qualcosa è accaduto senza eccezioni. Pensa a momenti in cui tutto è andato male, tutto è stato accettato o tutto è cambiato: questi sono gli scenari perfetti per usare ことごとく. Inoltre, praticare con esempi reali, come frasi di notizie o libri, può aiutare a fissare il suo significato e uso in modo naturale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- すべて (subete) - Tutto; tutto incluso; in generale.
- 全て (subete) - Identico a すべて; significa anche tutto; può essere usato in contesti formali.
- ことごとく (kotogotoku) - Tutto; ciascuno; in ogni caso.
- とことん (tokoton) - Fino alla fine; completamente; in modo intenso.
- つまびらかに (tsumabiraka ni) - Clara; dettagliata; in modo aperto ed esplicito.
- ひととおり (hitotoori) - In generale; in linea di massima; includendo la maggior parte degli aspetti.
- ほとんど (hotondo) - Quasi tutto; quasi ogni cosa; la maggior parte.
- まるっきり (marukkiri) - Completamente; totalmente; in maniera assoluta.
- 完全に (kanzen ni) - Completamente; in modo perfetto; senza difetti.
- 全面的に (zenmenteki ni) - In modo completo; in tutti gli aspetti; totalmente.
- 総じて (soojite) - In generale; in linea di massima; considerando tutto.
- 総て (subete) - Sinonimo di すべて; sottolinea la totalità.
- 総てにおいて (subete ni oite) - In tutti gli aspetti; in tutti i sensi.
- 総ての点で (subete no ten de) - In tutti i punti; in tutte le questioni.
- 総ての面で (subete no men de) - In tutte le aree; da ogni lato.
- 総てを含めて (subete o kumete) - Incluso tutto; coprendo tutte le parti.
- 総てを網羅して (subete o moro shite) - Copertura completa; abbracciando tutto.
- 総てを包含して (subete o hokan shite) - Incluso tutto; con totalità inclusa.
- 総てを含む (subete o fukumu) - Conta tutto; include tutti gli aspetti.
- 総てを含めた (subete o fukumeta) - Incluso tutto; coperto completamente.
- 総てを含んで (subete o fukunde) - Comprende tutto; abbraccia tutte le parti.
- 総てを網羅した (subete o moro shita) - È stato tutto coperto; copertura completa.
- 総てを包含した (subete o hokan shita) - È stato completamente incluso; tutti gli aspetti sono stati trattati.
- 総てを含むように (subete o fukumu you ni) - In modo da includere tutto; abbracciando completamente.
- 総てを含めると (subete o fukumeru to) - Includere tutto; considerando tutti gli aspetti.
Parole correlate
Romaji: kotogotoku
Kana: ことごとく
Tipo: avverbio
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Completamente; interamente
Significato in Inglese: altogether;entirely
Definizione: Tutto tutto
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (悉く) kotogotoku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (悉く) kotogotoku:
Frasi d'Esempio - (悉く) kotogotoku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: avverbio
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio
