Traduzione e significato di: 恐れ - osore

La parola giapponese 恐れ[おそれ] è un termine che racchiude sfumature profonde all'interno della lingua e cultura giapponese. Se stai cercando di capire il suo significato, origine o come usarla nella vita quotidiana, sei nel posto giusto. In questo articolo, esploreremo dalla composizione del kanji al contesto in cui questa espressione appare, sia in conversazioni quotidiane che in materiali di studio. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire informazioni precise e utili per chi desidera padroneggiare davvero il giapponese.

Significato e uso di 恐れ

恐れ[おそれ] è frequentemente tradotto come "paura", "timore" o "preoccupazione", ma il suo significato va oltre la semplice idea di provare paura. Diversamente da parole come 怖い[こわい], che descrivono una paura più immediata e fisica, 恐れ è legato a un timore più profondo, spesso correlato a conseguenze o situazioni future. Ad esempio, può essere usato per esprimere preoccupazione per eventi che non sono ancora accaduti, come in 地震の恐れ (il timore di un terremoto).

Nel quotidiano, questa parola appare in contesti formali e informali, ma è più comune in notizie, avvisi pubblici o discussioni serie. Se hai già letto titoli giapponesi, probabilmente ti sei imbattuto in frasi come 台風の恐れあり (c'è rischio di tifone), mostrando come il termine è utilizzato per trasmettere allerta. Questa applicazione rafforza l'idea che 恐れ non è solo un sentimento individuale, ma qualcosa che può influenzare la collettività.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 恐 è composto da due elementi principali: il radicale 心 (cuore/mente) nella parte inferiore e il componente 巩 (che suggerisce l'idea di fermezza o tensione). Insieme, trasmettono la nozione di una mente sotto pressione, il che spiega la loro associazione con la paura e l'apprensione. Questa costruzione riflette bene il significato della parola, poiché 恐れ non si tratta solo di un spavento passeggero, ma di una preoccupazione più duratura.

È importante sottolineare che, sebbene 恐れ sia una parola antica, il suo uso rimane rilevante nel giapponese moderno. A differenza di alcuni termini che sono caduti in disuso, essa continua a essere presente sia nel linguaggio scritto che in quello parlato, specialmente in situazioni che richiedono formalità. Gli studenti di giapponese possono trarre beneficio dall'apprendere questa espressione, poiché appare frequentemente in testi giornalistici e documenti ufficiali.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 恐れ nella memoria è associarlo a situazioni reali in cui la paura o la preoccupazione sono evidenti. Ad esempio, pensa a notizie su disastri naturali o crisi economiche, contesti in cui questa parola è solita apparire. Un'altra strategia è creare frasi semplici, come 彼は失敗する恐れを感じた (lui ha sentito paura di fallire), che aiutano a internalizzare il suo uso in modo naturale.

Inoltre, fai attenzione ai kanji che accompagnano frequentemente 恐れ, come 不安 (ansia) o 心配 (preoccupazione). Queste combinazioni sono comuni e possono arricchire il tuo vocabolario. Ricorda che, sebbene 恐れ possa essere usato da solo, acquista più forza quando è applicato in costruzioni specifiche, come 恐れがある (c'è rischio di) o 恐れなくてよい (non c'è bisogno di temere). Dominare queste sfumature farà tutta la differenza nella tua fluentia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 恐怖 (Kyōfu) - Paura, terrore.
  • 不安 (Fuan) - Incertezza, ansia.
  • 懸念 (Ken'en) - Preoccupazione, timore.
  • 心配 (Shinpai) - Preoccupazione (con enfasi nel prendersi cura di qualcosa o qualcuno).
  • 恐ろしさ (Osoroshisa) - Qualità di essere spaventoso.
  • 恐ろしげ (Osoroshige) - Che sembra spaventoso, ha un'aura di paura.
  • 恐怖心 (Kyōfushin) - Sentimento di paura, la mente in stato di paura.
  • 恐怖感 (Kyōfukan) - Sensazione di paura, l'esperienza pratica della paura.
  • 恐怖感じる (Kyōfu kanjiru) - Sentire paura, l'azione di provare paura.
  • 恐怖を感じる (Kyōfu o kanjiru) - Sentire paura (enfatizza l'atto di percepire questo sentimento).
  • 恐怖を抱く (Kyōfu o daku) - Nutri o paura (suggerisce l'idea di portare o vivere con la paura).
  • 恐怖を与える (Kyōfu o ataeru) - Incutenere paura, dare il sentimento di paura a qualcuno.

Parole correlate

恐れ入る

osoreiru

essere pieno di ammirazione; sentirsi piccolo; essere stupito; Essere sorpreso; essere sconcertato; dispiacersi; Sii grato; essere sconfitto; confessare il senso di colpa.

恐れる

osoreru

temere; avere paura di

悪化

aka

deterioramento; peggiorando; aggravamento; degenerazione; corruzione

崩壊

houkai

crollo; decadimento (fisica); fatiscente; rottura; schiavo dentro

恐縮

kyoushuku

vergogna; Molto gentile da parte tua; Ci scusiamo per i problemi

凶作

kyousaku

cattivo raccolto; scarso raccolto

恐れ

Romaji: osore
Kana: おそれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: Paura; orrore

Significato in Inglese: fear;horror

Definizione: Qualcosa che ti viene dal cuore o che senti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (恐れ) osore

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (恐れ) osore:

Frasi d'Esempio - (恐れ) osore

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

恐れ入ります。

Osore irimasu

Mi scusi per la mia impertinenza.

Grazie per il tuo tempo.

  • 恐れ入ります (onore irimasu) - espressione giapponese usata per chiedere scusa o esprimere gratitudine in modo formale
恐れることは何もない。

Osoreru koto wa nanimo nai

Non c'è niente da temere.

Non c'è paura.

  • 恐れる (osoreru) - verbo che significa "temere"
  • こと (koto) - Sostantivo che significa "cosa"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 何も (nanimo) - adverbio che significa "nada"
  • ない (nai) - sufijo que indica negación
恐れを知らぬ勇気がある。

Osore wo shiranu yuuki ga aru

C'è coraggio senza paura.

Ho il coraggio di avere paura.

  • 恐れを知らぬ - senza paura
  • 勇気 - coraggio
  • が - particella soggettiva
  • ある - esiste
直面することは恐れる必要はありません。

Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen

Non devi avere paura di affrontare.

  • 直面する - enfrentar
  • こと - cosa
  • は - particella del tema
  • 恐れる - temer
  • 必要 - necessario
  • は - particella del tema
  • ありません - negazione di "essere"
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

Ho paura di annegare.

Ho paura di annegare.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che segna l'argomento della frase
  • 溺れる (oboreru) - Verbo giapponese che significa "annegare".
  • こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 恐れています (osoreteimasu) - verbo giapponese che significa "avere paura"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

連中

renjyuu

colleghi; azienda; molto

共和

kyouwa

Repubblicanesimo; cooperazione

乾杯

kanpai

brindisi (bevanda)

ko

bambino

kago

cestino; gabbia

恐れ