Traduzione e significato di: 怪我 - kega

La parola giapponese 怪我 [けが] è un termine comune nel vocabolario quotidiano, ma porta con sé sfumature interessanti che molti studenti di giapponese potrebbero non conoscere. Se ti sei mai chiesto qual è il suo significato esatto, come usarla correttamente o anche la sua origine, questo articolo chiarirà queste domande. Esploreremo dalla scrittura in kanji fino a curiosità culturali che rendono questa parola unica nella lingua giapponese.

Nel dizionario Suki Nihongo, 怪我 è definita come "ferita" o "lesione", ma il suo uso va oltre il significato fisico. Comprendere come appare in contesti reali e la sua relazione con la cultura giapponese può arricchire il tuo apprendimento. Qui, scoprirai dettagli pratici per applicare questa conoscenza in conversazioni o studi.

Significato e uso di 怪我 nella vita quotidiana giapponese

Il termine 怪我 descrive principalmente ferite fisiche, come tagli, contusioni o fratture. Diverso da parola 傷 (kizu), che può indicare sia ferite che cicatrici emotive, 怪我 ha un focus più obiettivo sui danni corporei recenti. Ad esempio, dicendo 転んで怪我をした (koronde kega o shita), la persona comunica di essere caduta e di essersi fatta male.

Tuttavia, in alcuni contesti informali, 怪我 può anche essere usato metaforicamente per parlare di danni non fisici. Un giapponese può scherzare dicendo 時間の怪我 (jikan no kega) dopo aver perso ore in qualcosa di improduttivo, ma questo uso è meno comune. La regola generale è: quando ci sono dubbi, associare 怪我 a lesioni corporee per evitare malintesi.

L'origine e la scrittura dei kanji di 怪我

La composizione in kanji di 怪我 è curiosa. Il primo carattere, 怪, significa "strano" o "misterioso", mentre 我 rappresenta "io" o "ego". Insieme, suggeriscono l'idea di "qualcosa di strano che accade al corpo", il che riflette storicamente la visione che le ferite erano eventi imprevisti e indesiderati. Questa etimologia è confermata da fonti come il 漢字源 (Dizionario di Kanji).

È importante sottolineare che 怪我 è un esempio di jukujikun - quando la lettura dei kanji non segue le pronunce on'yomi o kun'yomi abituali. Anche se けが è la lettura standard, in alcuni dialetti regionali come quello di Okinawa, possono verificarsi varianti di pronuncia. Per gli studenti, memorizzare che "kega = ferita" è già sufficiente per la maggior parte delle situazioni.

Suggerimenti culturali e frequenza di utilizzo

In Giappone, segnalare un piccolo 怪我 è più comune rispetto a molte culture occidentali. Questo riflette la valorizzazione della prevenzione e della cura collettiva. Nelle scuole o nelle aziende, è normale riferire anche piccoli graffi per evitare complicazioni. Questa attenzione fa sì che 怪我 compaia frequentemente in avvisi pubblici, come 怪我に注意 (kega ni chuui) - "attenzione ai ferimenti".

Una curiosità verificabile è l'uso di questa parola in manga e anime con temi sportivi o d'azione. In opere come "Haikyuu!!" o "My Hero Academia", 怪我 appare naturalmente nei dialoghi su allenamenti o battaglie. Osservare questi esempi reali può aiutare a fissare il vocabolo. Per memorizzare, associa il 我 (ego) del kanji all'idea che le ferite colpiscono se stessi.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 傷害 (shougai) - Danno fisico, lesione.
  • けが (kega) - Lesione, ferita.
  • けがする (kega suru) - Farsi male, subire un infortunio.
  • 負傷 (fushou) - Lesione, ferita, generalmente usato in contesti di incidenti.
  • けが人 (kega nin) - Persona ferita, lesionata.
  • けが者 (kega sha) - Persona ferita, simile a けが人, ma può essere usato in modo più generale.
  • 傷 (kizu) - Cicatrice, ferita; può anche riferirsi a danni su oggetti.
  • 傷つく (kizutsuku) - Essere ferito, subire un danno emotivo o fisico.
  • 傷つける (kizutsukeru) - Causare ferite a qualcuno o a qualcosa.
  • 傷害を与える (shougai o ataeru) - Causare danno o lesione a qualcuno.
  • 傷害を受ける (shougai o ukeru) - Essere ferito o subire danno.
  • 傷害を加える (shougai o kuwaeru) - Impor danno o lesione a qualcuno.
  • 傷害を被る (shougai o kaburu) - Soffrire danno, essere colpiti da lesioni.

Parole correlate

負傷

fushou

lesione; ferita

怪我

Romaji: kega
Kana: けが
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: ferita (per animare oggetto); male

Significato in Inglese: injury (to animate object);hurt

Definizione: Uno stato di lesione fisica o dolore.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (怪我) kega

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (怪我) kega:

Frasi d'Esempio - (怪我) kega

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

怪我をしないように気をつけてください。

Ki ga tsukete kudasai

Si prega di fare attenzione a non farsi male.

Fai attenzione a non farti male.

  • 怪我 - lesione
  • を - Título do objeto
  • しない - negazione del verbo "fare"
  • ように - espressione che indica lo scopo o l'obiettivo
  • 気をつけて - verbo "avere attenzione"
  • ください - verbo "dare", usato come richiesta cortese

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

駆けっこ

kakeko

Gara di corsa)

予算

yosan

Ho stimato; budget

立法

rippou

legislazione; Preparazione delle leggi

e

comprensione

ka

tentativo; provvisorio

怪我