Traduzione e significato di: 思わず - omowazu

A palavra japonesa 思わず (おもわず) é um termo que frequentemente aparece em conversas cotidianas e até mesmo em animes e dramas. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões espontâneas, entender seu significado e uso pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações detalhadas para dominar termos como esse.

Significado e tradução de 思わず

思わず é um advérbio que pode ser traduzido como "sem querer", "involuntariamente" ou "sem pensar". Ele descreve ações ou reações que acontecem de forma espontânea, quase como um reflexo. Por exemplo, se alguém leva um susto e solta um grito, pode-se dizer que agiu 思わず.

Uma característica interessante dessa palavra é que ela carrega uma nuance de surpresa ou falta de controle. Não se trata apenas de algo feito sem intenção, mas sim de uma resposta imediata a um estímulo inesperado. Esse detalhe faz com que 思わず seja frequentemente usado em contextos emocionais ou reativos.

Origem e composição do termo

A palavra 思わず vem do verbo 思う (おもう), que significa "pensar" ou "acreditar", combinado com a partícula negativa ず. Literalmente, ela expressa a ideia de "sem pensar". Essa construção é comum em japonês e aparece em outros termos, como 知らず (しらず - sem saber) e 言わず (いわず - sem dizer).

Vale destacar que 思わず é uma forma arcaica que sobreviveu no japonês moderno, principalmente em contextos informais. Seu uso remonta a estruturas gramaticais mais antigas, o que explica por que soa natural em situações cotidianas, mas não em textos formais.

Como usar 思わず no dia a dia

No japonês falado, 思わず aparece com frequência para descrever reações físicas ou emocionais. Pode ser usado quando alguém ri sem querer de uma piada, chora ao assistir a um filme emocionante ou até mesmo quando esquece algo por distração. É um termo versátil, mas sempre ligado à espontaneidade.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações inesperadas. Por exemplo, se você já reagiu a um susto ou fez algo sem planejar, pense em como 思わず descreveria esse momento. Essa ligação com experiências pessoais facilita a fixação do vocabulário.

Curiosidades sobre 思わず

Uma pesquisa do Instituto Nacional da Língua Japonesa mostra que 思わず está entre os 3.000 termos mais usados no idioma. Sua popularidade se deve à natureza expressiva do japonês, que valoriza descrições de emoções e reações involuntárias.

Outro fato interessante é que 思わず muitas vezes aparece em mangás e animes para enfatizar cenas dramáticas ou cômicas. Personagens que agem por impulso, como em sustos ou momentos de raiva, frequentemente usam essa expressão. Observar esses contextos pode ajudar a entender melhor seu uso real.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 思わず (omoazu) - Involontariamente; senza pensarci
  • 思わずに (omoazuni) - Senza intenzione; senza volerlo
  • 思わずも (omoazumo) - Anche senza volerlo; inaspettatamente
  • 思わずとも (omoazutomo) - Anche se non vuoi; lo stesso così
  • 思わず言う (omoazu iu) - Dire involontariamente; esprimere senza volerlo
  • 思わず口に出す (omoazu kuchi ni dasu) - Espellere parole involontariamente; dire qualcosa senza pensare
  • 思わず感じる (omoazukanjiru) - Sentire involontariamente
  • 思わず笑う (omoazu warau) - Ridere involontariamente; ridere senza volerlo
  • 思わず涙が出る (omoazu namida ga deru) - Piangere involontariamente; lacrime che escono senza volerlo
  • 思わずため息が出る (omoazu tameiki ga deru) - Sospirare involontariamente
  • 思わず息を呑む (omoazu iki o nomu) - Ingoiare a secco involontariamente; rimanere senza parole per sorpresa
  • 思わず驚く (omoazu odoroku) - Essere sorpresi involontariamente
  • 思わず感心する (omoazu kanshin suru) - Rimanere colpiti involontariamente
  • 思わず感嘆する (omoazu kantan suru) - Ammirazione involontaria
  • 思わず感動する (omoazu kandou suru) - Emozione involontaria
  • 思わず感慨深い (omoazu kangaibukai) - Sentire emozioni profonde involontariamente
  • 思わず心が動かされる (omoazu kokoro ga ugokasareru) - Cuore mosso involontariamente
  • 思わず心が揺さぶられる (omoazu kokoro ga yusaburareru) - Cuore scosso involontariamente
  • 思わず心が打たれる (omoazu kokoro ga utareru) - Cuore colpito involontariamente
  • 思わず心が震える (omoazu kokoro ga furueru) - Cuore che trema involontariamente

Parole correlate

省く

habuku

Omettere; eliminare; limitare; risparmiare

常に

tsuneni

sempre

思わず

Romaji: omowazu
Kana: おもわず
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: involontario; spontaneo

Significato in Inglese: unintentional;spontaneous

Definizione: Sem pensar [sem pensar] Significato: Agire senza pensare. Perdersi involontariamente.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (思わず) omowazu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (思わず) omowazu:

Frasi d'Esempio - (思わず) omowazu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

思わず笑ってしまった。

Omoiwasu waratte shimatta

Ho riso senza pensare.

Ho riso involontariamente.

  • 思わず - avverbio che indica che qualcosa è stato fatto senza pensare, involontariamente;
  • 笑って - verbo "warau" nel gerundio, che significa "ridere";
  • しまった - verbo "completar" no passado, que indica que algo foi feito completamente ou até o fim.

Altre parole di tipo: advérbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: advérbio

ちゃんと

chanto

perfettamente; correttamente; esattamente

ima

Ora; il momento attuale; Proprio adesso; in breve; subito; (un altro.

即座に

sokuzani

subito; subito

改めて

aratamete

Ancora; Ancora; Ancora; nuovo; formalmente

きっかり

kikkari

esattamente; precisamente

思わず