Traduzione e significato di: 思い出 - omoide
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.
O significado de 思い出
A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória" em português. No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.
Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.
A origem e escrita de 思い出
O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.
Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.
Como 思い出 é usada no cotidiano
No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.
Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.
Dicas para memorizar 思い出
Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).
Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 記憶 (Kioku) - Memória, lembrança; refere-se à capacidade de recordar informações.
- 追憶 (Tsuioku) - Recordação, reverência; implica um sentimento nostálgico ao lembrar do passado.
- メモリー (Memorii) - Memória; muitas vezes usada em contextos tecnológicos, mas também pode se referir a lembranças.
- 回想 (Kaisou) - Reminiscência; o ato de refletir sobre eventos passados, geralmente de forma mais consciente.
- レメンブランス (Remenburansu) - Reminiscência; similar a 回想, mas pode enfatizar uma conexão emocional mais forte com as lembranças.
Parole correlate
wakare
Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.
Romaji: omoide
Kana: おもいで
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: memorie; ricordi; reminiscenze
Significato in Inglese: memories;recollections;reminiscence
Definizione: Relembrar eventos e emoções vividas no passado através da memória.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (思い出) omoide
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (思い出) omoide:
Frasi d'Esempio - (思い出) omoide
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
As memórias que permanecem me deixam com um sentimento duradouro.
As memórias restantes permanecem em meu coração.
- 残る (nokoru) - permanecer, ficar
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
- 心 (kokoro) - coração, mente, alma
- に (ni) - particella che indica il luogo in cui qualcosa è o accade
- 残る (nokoru) - permanecer, ficar
- . (ponto final)
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Ricordi nostalgici Resurface.
I ricordi nostalgici rivive.
- 懐かしい - nostalgico
- 思い出 - ricordo, memoria
- が - particella soggettiva
- 蘇る - rivivere, risorgere
Omoide wa takaramono desu
I ricordi sono tesori.
I ricordi sono tesori.
- 思い出 - memórias
- は - particella del tema
- 宝物 - tesoro
- です - verbo "ser" no presente
Natsukashii omoide ga yomigaeru
As memórias do passado ressurgem.
As memórias anteriores são revividas.
- 嘗て (itadaki) - anteriormente, no passado
- の (no) - particella possessiva
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - particella soggettiva
- 蘇る (yomigaeru) - ressurgir, reviver
Izen no omoide ga taisetsu desu
I ricordi del passato sono importanti.
I ricordi precedenti sono importanti.
- 以前の - anterior, passado
- 思い出 - ricordo, memoria
- が - particella soggettiva
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo "ser" no presente
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
Nel cassetto ci sono molti ricordi importanti immagazzinati.
Il cassetto è pieno di molti ricordi importanti.
- 引き出し (hikidashi) - gaveta
- に (ni) - particella che indica il luogo dove qualcosa si trova
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- たくさん (takusan) - molti
- 詰まっている (tsumatteiru) - essere pieno, essere colmo
Omoi dasu koto ga dekimasu ka?
Puoi ricordare?
- 思い出す - verbo che significa "ricordare" o "memorizzare"
- こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
- か - particella che indica una domanda
Saizo no kioku wo omoidasenai
Non ricordo più la mia memoria.
- 最早 - significa "il più antico" o "il primo".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 記憶 - significa "memoria".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 思い出せない - verbo che significa "non riuscire a ricordare".
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
Il mio cuore ti ricorda sempre.
Il mio seno ti ricorda sempre di te.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 胸 - sostantivo che significa "petto" o "cuore".
- は - Palavra que indica o tema da frase
- いつも - advérbio que significa "sempre" - sempre
- あなた - pronome personale che significa "tu"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 思い出します - verbo que significa "ricordare" ou "rammentarsi"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo