Traduzione e significato di: 思い出 - omoide

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.

O significado de 思い出

A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória" em português. No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.

Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.

A origem e escrita de 思い出

O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.

Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.

Como 思い出 é usada no cotidiano

No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.

Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.

Dicas para memorizar 思い出

Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).

Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 記憶 (Kioku) - Memória, lembrança; refere-se à capacidade de recordar informações.
  • 追憶 (Tsuioku) - Recordação, reverência; implica um sentimento nostálgico ao lembrar do passado.
  • メモリー (Memorii) - Memória; muitas vezes usada em contextos tecnológicos, mas também pode se referir a lembranças.
  • 回想 (Kaisou) - Reminiscência; o ato de refletir sobre eventos passados, geralmente de forma mais consciente.
  • レメンブランス (Remenburansu) - Reminiscência; similar a 回想, mas pode enfatizar uma conexão emocional mais forte com as lembranças.

Parole correlate

思い出す

omoidasu

Ricordare; Ricordare

別れ

wakare

Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.

旅行

ryokou

viagem

raku

comfort; sollievo

愉快

yukai

piacevole; Contento

惨め

mijime

miserável

懐かしい

natsukashii

Caro; ricercato; perduto

懐く

natsuku

Per aggrapparsi a emotivamente

名残

nagori

resti; tratti; memoria

過ぎ

sugi

passato; Dopo

思い出

Romaji: omoide
Kana: おもいで
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: memorie; ricordi; reminiscenze

Significato in Inglese: memories;recollections;reminiscence

Definizione: Relembrar eventos e emoções vividas no passado através da memória.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (思い出) omoide

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (思い出) omoide:

Frasi d'Esempio - (思い出) omoide

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

As memórias que permanecem me deixam com um sentimento duradouro.

As memórias restantes permanecem em meu coração.

  • 残る (nokoru) - permanecer, ficar
  • 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
  • が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
  • 心 (kokoro) - coração, mente, alma
  • に (ni) - particella che indica il luogo in cui qualcosa è o accade
  • 残る (nokoru) - permanecer, ficar
  • . (ponto final)
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Ricordi nostalgici Resurface.

I ricordi nostalgici rivive.

  • 懐かしい - nostalgico
  • 思い出 - ricordo, memoria
  • が - particella soggettiva
  • 蘇る - rivivere, risorgere
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

I ricordi sono tesori.

I ricordi sono tesori.

  • 思い出 - memórias
  • は - particella del tema
  • 宝物 - tesoro
  • です - verbo "ser" no presente
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

As memórias do passado ressurgem.

As memórias anteriores são revividas.

  • 嘗て (itadaki) - anteriormente, no passado
  • の (no) - particella possessiva
  • 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 蘇る (yomigaeru) - ressurgir, reviver
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

I ricordi del passato sono importanti.

I ricordi precedenti sono importanti.

  • 以前の - anterior, passado
  • 思い出 - ricordo, memoria
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo "ser" no presente
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

Nel cassetto ci sono molti ricordi importanti immagazzinati.

Il cassetto è pieno di molti ricordi importanti.

  • 引き出し (hikidashi) - gaveta
  • に (ni) - particella che indica il luogo dove qualcosa si trova
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
  • 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • たくさん (takusan) - molti
  • 詰まっている (tsumatteiru) - essere pieno, essere colmo
思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

Puoi ricordare?

  • 思い出す - verbo che significa "ricordare" o "memorizzare"
  • こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • できます - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
  • か - particella che indica una domanda
最早の記憶を思い出せない。

Saizo no kioku wo omoidasenai

Non ricordo più la mia memoria.

  • 最早 - significa "il più antico" o "il primo".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 記憶 - significa "memoria".
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 思い出せない - verbo che significa "non riuscire a ricordare".
私の胸はいつもあなたを思い出します。

Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu

Il mio cuore ti ricorda sempre.

Il mio seno ti ricorda sempre di te.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 胸 - sostantivo che significa "petto" o "cuore".
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • いつも - advérbio que significa "sempre" - sempre
  • あなた - pronome personale che significa "tu"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 思い出します - verbo que significa "ricordare" ou "rammentarsi"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

傾向

keikou

tendenza; tendenza; inclinazione

記憶

kioku

memoria; memoria; memoria

籤引

kujibiki

lotteria; molto disegnato

給食

kyuushoku

Pranzo scolastico; fornendo un pasto

冷房

reibou

raffreddamento; aria condizionata

思い出