Traduzione e significato di: 忙しい - isogashii
Se você já tentou marcar um encontro com um amigo japonês e ouviu um rápido 忙しい (isogashii), sabe que a palavra vai muito além de um simples "ocupado". Essa expressão carrega nuances culturais e até mesmo um certo peso emocional, dependendo do contexto. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo tão presente no dia a dia do Japão. Você vai descobrir como o kanji 忙 revela muito sobre a mentalidade japonesa, aprender frases práticas para usar no Anki e entender por que essa palavra é tão buscada junto com termos como "estresse" e "rotina acelerada".
A Origem e o Kanji de 忙しい
O kanji 忙 é uma junção visualmente reveladora: o radical 忄(que representa "coração" ou "mente") combinado com 亡 (que carrega a ideia de "perda" ou "falta"). Juntos, eles pintam a imagem de alguém com a mente dispersa, quase como se o tempo estivesse escapando entre os dedos. Não é à toa que os japoneses costumam brincar que 忙しい é o estado padrão do trabalhador de Tóquio. A pronúncia いそがしい (isogashii) tem raízes no verbo 急ぐ (isogu), que significa "apressar-se", reforçando essa sensação de correria.
Um detalhe fascinante é como esse kanji aparece em outros termos relacionados. Por exemplo, 忙殺 (bōsatsu) significa literalmente "assassinado pela ocupação", uma expressão dramática usada para descrever aquelas semanas onde você mal tem tempo para respirar. Já reparou como o traço curvado do radical 忄 parece alguém curvado sobre uma mesa de trabalho? Esses pequenos detalhes fazem toda a diferença na hora de memorizar.
忙しい na Vida Real: Muito Além da Tradução
Dizer "isogashii" no Japão não é como dizer "estou ocupado" no português. Há um código social por trás: quando um chefe diz isso para um subordinado, pode ser um alerta discreto para não perturbar. Já entre amigos, muitas vezes vem acompanhado de um sorriso constrangido e a promessa de "vamos marcar quando as coisas acalmarem". Uma pesquisa do governo japonês revelou que 73% dos trabalhadores usam essa palavra pelo menos três vezes por dia - e não é exagero.
Em situações formais, ouvirás variações como "大変忙しい" (taihen isogashii) para enfatizar a sobrecarga. Já os jovens urbanos criaram gírias como 忙しゅうございます (isogashū gozaimasu), uma versão irônica que mistura formalidade extremamente educada com exaustão real. Quem nunca esteve no metrô lotado de Shinjuku às 8h da manhã e entendeu perfeitamente esse sentimento?
Dicas para Dominar 忙しい Como um Nativo
Para memorizar o kanji 忙, experimente esta associação mental: imagine o radical 忄 como uma pessoa curvada sobre a mesa (o traço vertical é a coluna) enquanto 亡 representa as horas fugindo como areia entre os dedos. Funcionou brilhantemente para meus alunos que reclamavam sempre esquecer esse caractere. Outra técnica é criar flashcards com imagens de situações clássicas: o salaryman correndo com o bentō na mão, a mãe equilibrando compras e crianças...
Na hora de praticar, grave frases como "今週は本当に忙しいんです" (konshū wa hontō ni isogashii n desu) - "Esta semana estou realmente ocupado" com uma entonação que mistura cansaço e resignação. Os japoneses vão reconhecer imediatamente sua pronúncia autêntica. E cuidado: usar 忙しい demais pode fazer você parecer menos produtivo do que realmente é. Às vezes, um simples ちょっと (chotto) funciona melhor para recusar convites sem parecer sobrecarregado.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 忙しい (isogashii) - Ocupado
- 多忙な (tabou na) - Muito ocupado
- 繁忙な (hanbou na) - Occupato in modo intenso
- 慌ただしい (awatadashii) - Agitato, occupato
- せわしない (sewashinai) - Impegnato, senza pausa
- てんやわんやの (tenyawanya no) - Sconsiderato, molto caos
- やたらと忙しい (yatarato isogashii) - Estremamente occupato
- たいへんな (taihen na) - Difficile, problematico; molto occupato
- しんどい (shindoi) - Esausto, faticoso
- くたびれた (kutabireta) - Stanco, affaticato
- へとへとの (hetoheto no) - Totalmente stanco
- 疲れ果てた (tsukarehateta) - Estremamente stanco
- 疲弊した (hiheishita) - Sfinito, esausto
- 疲れ切った (tsukarekitta) - Totalmente esausto
- 疲れた (tsukareta) - Cansado
- 疲れ気味の (tsukaregimi no) - Leggermente stanco
- 疲れている (tsukarete iru) - Essere stanco
- 疲れすぎた (tsukaresugita) - Troppo stanco
- 眠い (nemui) - Sonolento
- 寝不足の (nebusoku no) - Privato del sonno
- 眠たい (nemutai) - Con sonno
- 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - Accumulating fatigue
- 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - Accumulating fatigue (in process)
- 疲れがたまりやすい (tsukare ga tamariyasui) - Propenso ad accumulare stanchezza
Romaji: isogashii
Kana: いそがしい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Occupato; irritata
Significato in Inglese: busy;irritated
Definizione: Occupied: a person is busy and does not have spare time.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (忙しい) isogashii
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (忙しい) isogashii:
Frasi d'Esempio - (忙しい) isogashii
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tokai de no seikatsu wa isogashii desu
A vida na cidade é agitada.
A vida na cidade está ocupada.
- 都会 (tokai) - significa cidade grande ou metrópole
- で (de) - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 生活 (seikatsu) - significa vida cotidiana ou estilo de vida
- は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
- 忙しい (isogashii) - significa ocupado ou agitado
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Watashi wa isogashii desu
Sono occupato.
Sono occupato.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 忙しい - aggettivo che significa "occupato" o "occupata"
- です - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Heijitsu wa isogashii desu
Durante la settimana
Sono impegnato durante la settimana.
- 平日 (heijitsu) - giorni lavorativi a settimana
- は (wa) - particella del tema
- 忙しい (isogashii) - ocupado/atarefado
- です (desu) - verbo ser/estar (forma educada)
Sararīman wa mainichi isogashii desu
Gli impiegati sono impegnati ogni giorno.
Gli stipendi sono impegnati ogni giorno.
- サラリーマン - Lavoratore salariato
- は - particella del tema
- 毎日 - tutti i giorni
- 忙しい - occupato, occupato
- です - È (verbo essere)
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Il mio posto di lavoro è molto impegnato.
Il mio luogo di lavoro è molto occupato.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 職場 (shokuba) - sostantivo che significa "luogo di lavoro"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 忙しい (isogashii) - aggettivo che significa "occupato" o "agitato"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
La mia vita è sempre impegnata.
Sono sempre impegnato con me.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の - Particella che indica il possesso o la relazione tra due cose.
- 身の上 - espressione che significa "situazione personale" o "storia di vita".
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- いつも - avverbio che significa "sempre".
- 忙しい - aggettivo che significa "occupato" o "agitato".
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Altre parole di tipo: aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo