Traduzione e significato di: 忘れる - wasureru

A palavra japonesa 「忘れる」 (wasureru) é um verbo que significa "esquecer". Usada de maneira abrangente na língua japonesa, essa expressão reflete a ação de deixar algo de lado involuntariamente, seja uma lembrança, um compromisso ou um item físico. A palavra é utilizada em diversos contextos do cotidiano, exemplificando um aspecto essencial das interações e processos mentais humanos, o esquecimento.

Etimologicamente, 「忘れる」 é composta por dois elementos principais: o kanji 「忘」 e o sufixo verbal 「れる」. O kanji 「忘」 (bou) contém o radical 「心」, que representa o coração ou mente, e é frequentemente associado a sentimentos e processos mentais. „忘” também inclui a parte fonética 「亡」, que significa "perder" ou "morrer", sugerindo a ideia de uma perda de memória ou de algo crucial que não se mantém na mente. O sufixo 「れる」 é uma forma passiva ou potencial, o que faz do verbo um reflexo não voluntário do esquecer.

A origem da palavra remonta aos tempos antigos do Japão, onde a oralidade e a escrita com caracteres chineses (kanji) configuravam grande parte da comunicação e registro cultural. O uso de 「忘れる」 é bem documentado em textos literários e históricos, demonstrando que o conceito de esquecer era tão relevante no passado quanto hoje. A evolução desse verbo, assim como de muitos outros na língua japonesa, permanece como um exemplo de como o idioma japonês se adaptou e evoluiu ao longo do tempo, incorporando e simplificando conceitos complexos através de caracteres simbólicos e estrutura gramatical.

No cotidiano japonês, 「忘れる」 pode aparecer em muitas formas e expressões para descrever diferentes nuances de esquecer. Por exemplo, 「忘れ物」 (wasuremono) refere-se a objetos perdidos ou esquecidos, enquanto 「忘年会」 (bounenkai) é uma festa de final de ano onde o objetivo é literalmente "esquecer o ano". Tais derivações e usos demonstram a adaptabilidade e riqueza do verbo 「忘れる」 na língua japonesa, além de sua importância cultural ao abordar temas de memória e esquecimento.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 忘却する (bōkyaku suru) - Esquecer de forma deliberada ou completa.
  • 忘却 (bōkyaku) - O ato de esquecer, muitas vezes de maneira completa.
  • 忘れ去る (wasureru) - Esquecer completamente algo, deixar de lado.
  • 忘れ落ちる (wasureochiru) - Esquecer algo que estava em mente; perder a lembrança.
  • 忘れる (wasureru) - Esquecer; a ação de não se lembrar.
  • 忘れ出す (wasure dasu) - Começar a esquecer algo; gradualmente perder a lembrança.
```

Parole correlate

抜かす

nukasu

Omettere; vattene

疲れ

tsukare

stanchezza; fatica

忘れる

Romaji: wasureru
Kana: わすれる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: dimenticare; lasciare con noncuranza; Essere dimenticato di; Dimentica; Dimentica (un articolo)

Significato in Inglese: to forget;to leave carelessly;to be forgetful of;to forget about;to forget (an article)

Definizione: Perda de memória de eventos e informações passadas.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (忘れる) wasureru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (忘れる) wasureru:

Frasi d'Esempio - (忘れる) wasureru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Dimenticare è la natura umana.

  • 忘れること - esquecer
  • は - particella del tema
  • 人間 - Essere umano
  • の - particella possessiva
  • 本性 - natura essenziale
  • です - il verbo essere/stare nella forma educata
恩を忘れるな。

On wo wasureru na

Non dimenticare la gratitudine.

Non dimenticare i tuoi favori.

  • 恩 - Significa "gratitudine" in giapponese.
  • を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 忘れる - è un verbo che significa "dimenticare" in giapponese.
  • な - è una particella che indica un ordine o una proibizione.
重要なことを忘れないでください。

Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai

Por favor, não se esqueça das coisas importantes.

Não se esqueça de coisas importantes.

  • 重要なこと - significa "coisas importantes".
  • を - Título do objeto.
  • 忘れないで - significa "não se esqueça".
  • ください - é uma forma educada de pedir algo, nesse caso, "por favor".
  • . - ponto final indicando o fim da frase.
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

Não devemos esquecer as pegadas anteriores.

Não devemos esquecer as pegadas anteriores.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese.
  • 過去の - "Do passado" em japonês.
  • 足跡を - "Pegadas" em japonês.
  • 忘れてはならない - "Não podemos esquecer" em japonês.
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Si prega di non dimenticare l'incidente temporaneo.

Non dimenticare l'evento temporaneo.

  • 一時の出来事 - evento temporaneo
  • を - Título do objeto
  • 忘れないで - non dimenticare
  • ください - Per favore
すっかり忘れていた。

Sukkari wasurete ita

Eu tinha esquecido completamente.

Eu esqueci completamente.

  • Input - - indica que a seguir será apresentada uma entrada de dados.
  • すっかり忘れていた - - é a frase em japonês que significa "Eu tinha completamente esquecido".
  • Output - - indica que a seguir será apresentada uma saída de dados.
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

Opa! Eu esqueci minha carteira.

  • しまった! - Expressão em japonês que pode ser traduzida como "droga!" ou "ah, não!"
  • 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase
  • 忘れてきてしまった - Verbo em japonês que significa "esquecer" conjugado no passado e seguido da partícula "て" que indica ação contínua e "きて" que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. "しまった" é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.
丸っきり忘れた。

Marukkiri wasureta

Eu esqueci completamente.

Eu esqueci a rodada.

  • 丸っきり - completamente
  • 忘れた - esqueci
悔しいです。

Kuyashii desu

È frustrante.

È mortificante.

  • 悔しい - aggettivo che significa "frustrante, irritante, deludente"
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Voglio vivere senza dimenticare la mia gratitudine.

  • 感謝の気持ち - Sentimento di gratitudine
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 忘れずに - Senza dimenticare
  • 生きていきたい - Voglio vivere

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

預金

yokin

depósito; conta bancária

化合

kagou

combinazione chimica

割引き

waribiki

sconto; riduzione; rimborso; decimi scontati

郷里

kyouri

luogo di nascita; città natale

覚悟

kakugo

risoluzione; rinunciare; prontezza; preparazione

忘れる