Traduzione e significato di: 心中 - shinjyuu
A palavra japonesa 心中[しんじゅう] carrega um significado profundo e culturalmente complexo, muitas vezes associado a situações intensas e emocionais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida no Japão, além de dicas para memorização e uso correto. Se você já se deparou com esse termo em animes, dramas ou textos, entender seu contexto pode enriquecer sua compreensão da língua e da cultura japonesa.
Significado e uso de 心中
心中[しんじゅう] é comumente traduzido como "pacto de amor suicida" ou "suicídio conjunto", mas seu significado vai além disso. Originalmente, a palavra era usada para expressar lealdade extrema, muitas vezes envolvendo sacrifício mútuo. Hoje, ela está mais associada a casais que decidem morrer juntos, geralmente por motivos românticos ou desespero.
No Japão, o termo tem uma conotação trágica e é frequentemente retratado na mídia, especialmente em histórias de amor proibido. Embora seja uma palavra conhecida, seu uso no dia a dia é raro, já que se refere a um ato extremo. Em contextos mais antigos, 心中 também podia significar "compromisso total" em situações não necessariamente fatais, mas essa nuance é menos comum hoje.
Origine e evoluzione del termine
A etimologia de 心中 remonta ao período Edo (1603-1868), quando a prática de suicídio conjunto entre amantes ganhou notoriedade. Os kanjis 心 (coração/mente) e 中 (dentro/meio) sugerem uma conexão profunda entre duas pessoas, reforçando a ideia de união até a morte. Inicialmente, o termo estava ligado ao teatro kabuki e a histórias de amor dramáticas, como as peças de Chikamatsu Monzaemon.
Com o tempo, o significado se tornou mais sombrio, associado a casos reais de suicídio. Apesar disso, a palavra ainda mantém um certo peso literário e cultural, aparecendo em obras modernas que exploram temas de amor e tragédia. Vale destacar que, embora o Japão tenha leis e campanhas contra o suicídio, o conceito de 心中 persiste como um elemento da narrativa cultural.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Uma maneira eficaz de memorizar 心中 é associá-la a histórias clássicas ou cenas de dramas japoneses que retratam pactos de amor trágicos. Palavras como 覚悟 (kakugo - determinação) e 運命 (unmei - destino) podem aparecer em contextos semelhantes, ajudando a fixar o vocabulário relacionado.
É importante lembrar que 心中 não deve ser usada de forma casual, já que se refere a um tema sensível. Se você estiver estudando japonês, é útil conhecer o termo para compreender narrativas culturais, mas evite empregá-lo em conversas cotidianas. Em vez disso, foque em expressões mais neutras para falar sobre compromisso ou relacionamentos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 自殺 (jisatsu) - suicídio
- 二人死 (futari shi) - Morte di due persone
- 二人心中 (futari shinjū) - Suicidio di gruppo
- 二人自殺 (futari jisatsu) - Suicidio di due persone
- 二人殉情 (futari junjō) - Morte per amore tra due persone
- 二人共死 (futari tomo shi) - Morte condivisa tra due persone
- 二人同死 (futari dōshi) - Morte simultanea di due persone
- 二人心殉 (futari shinjun) - Legame emotivo nella morte congiunta
- 二人心死 (futari shindō) - Morti per disperazione emotiva di due persone
- 二人心証 (futari shinjō) - Prove di amore tra due persone che portano alla morte.
- 二人死亡 (futari shibō) - Morte di due persone
- 死亡 (shibō) - Morte
Romaji: shinjyuu
Kana: しんじゅう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: doppio suicidio; Amanti del suicidio
Significato in Inglese: double suicide;lovers suicide
Definizione: Suicidio: Quando una coppia o amanti muoiono insieme.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (心中) shinjyuu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (心中) shinjyuu:
Frasi d'Esempio - (心中) shinjyuu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Karera wa shinjuu o hakatta
Hanno provato un doppio suicidio.
Hanno provato nel cuore.
- 彼ら - pronome che significa "loro"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 心中 - "suicidio doppio"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 図った - verbo al passato che significa "hanno provato"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo