Traduzione e significato di: 微笑む - hohoemu
La parola 「微笑む」 (hohoemu) in giapponese è un termine che descrive l'azione di sorridere o abbozzare un sorriso. Si tratta di un'espressione piuttosto comune nella vita quotidiana e porta con sé sfumature di affetto e gentilezza. Nell'ambito della comunicazione non verbale, sorridere è uno dei modi più universali per trasmettere emozioni positive e connettersi con gli altri.
Parlando dell'etimologia della parola, 「微笑む」 è composta da due Kanji: 「微」 (bi) e 「笑」 (shou). Il Kanji 「微」 significa "sottile" o "leggero", mentre 「笑」 significa "sorridere" o "risata". Insieme, incarnano l'idea di un sorriso delicato o di un accenno di sorriso, in contrasto con una risata rumorosa. La combinazione di questi caratteri riflette la bellezza e la delicatezza di un sorriso timido. Nella pratica, 「ほほえむ」 (hohoemu) viene utilizzato in situazioni in cui un sorriso discreto è appropriato, magari essendo complici in un segreto o assistendo a un momento di tenerezza.
L'uso di 「微笑む」 risale alla letteratura classica giapponese, dove era frequentemente impiegato per descrivere scene tranquille e armoniose. Poeti e scrittori utilizzavano questo termine per catturare momenti effimeri di gioia e complicità nelle loro opere. Nella Giappone contemporaneo, il sorriso continua a essere una parte integrale dell'etichetta sociale, ed è considerato un segno di educazione e gentilezza. Incontrando amici o conoscenti, è comune "微笑む" come gesto di cortesia.
Inoltre, la variazione 「微笑み」 (hohoemi), che significa "sorriso", è ampiamente utilizzata nella lingua giapponese, rappresentando il sostantivo derivato dal verbo 「微笑む」. Questa variazione può essere trovata in contesti diversificati, come in canzoni, poesie e persino nei nomi dei prodotti che cercano di evocare immagini di felicità e soddisfazione. In sintesi, la parola 「微笑む」 e le sue variazioni svolgono un ruolo significativo nell'espressione culturale ed emotiva in Giappone, evidenziando l'importanza dei gesti semplici nel rafforzare i legami sociali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 微笑む
- 微笑む Forma infinitiva
- 微笑む dizionario
- 微笑める Forma Potenziale
- 微笑ませる forma causativa
- 微笑めば forma condizionale
- 微笑まれる forma passiva
Sinonimi e simili
- 微笑 (bishou) - Un sorriso gentile o dolce.
- 笑顔 (egao) - Sorriso (generale, può essere più ampio).
- にっこりする (nikkori suru) - Sorridere ampiamente, con entusiasmo.
- ほほえむ (hohoemu) - Sorridere in modo delicato.
- 微笑む (hohoemu) - In funzione di modestia, simile a ほほえむ.
- 微笑み (hohoemi) - L'atto di sorridere dolcemente.
- 微笑み顔 (hohoemi-gao) - Volto che riflette un sorriso dolce.
- 微笑み笑顔 (hohoemi egao) - Sorriso morbido che è espressivo e aperto.
- 笑う (warau) - Ridere, esprimere la gioia in modo più intenso.
- 笑顔を浮かべる (egao o ukaberu) - Far nascere un sorriso.
- 笑みを浮かべる (emi o ukaberu) - Far sorgere un sorriso leggero.
- 笑みを湛える (emi o tataeru) - Mostrare un sorriso discreto.
- 笑みを含む (emi o fukumu) - Avere un sorriso come parte dell'espressione.
- 笑みをこぼす (emi o kobosu) - Lasciare scappare un sorriso.
- 笑みを見せる (emi o miseru) - Mostra un sorriso.
- 笑みを浮かべて言う (emi o ukabete iu) - Dire qualcosa con un sorriso.
- 笑みを浮かべながら言う (emi o ukabenagara iu) - Dire mentre mostra un sorriso.
- 笑みを浮かべて (emi o ukabete) - Sorridendo mentre fa qualcosa.
- 笑みを浮かべた (emi o ukabeta) - Sorridendo nel passato.
- 笑みを浮かべた顔 (emi o ukabeta kao) - Un volto che mostra un sorriso.
- 笑みを浮かべたまま (emi o ukabeta mama) - Mantenere il sorriso.
- 笑みを浮かべ (emi o ukabe) - Con un sorriso espresso.
Romaji: hohoemu
Kana: ほほえむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: sorrir
Significato in Inglese: to smile
Definizione: Gli angoli della tua bocca si sollevano leggermente e sorridi.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (微笑む) hohoemu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (微笑む) hohoemu:
Frasi d'Esempio - (微笑む) hohoemu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa chikayoru to watashi ni hohoenda
Mi sorrise mentre si avvicinava.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- 近寄る (chikayoru) - aproximar-se
- と (to) - particella che indica azione simultanea
- 私 (watashi) - io
- に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
- 微笑む (hohoemu) - sorrir
Hohoemi wa kokoro wo atatakaku suru
Un sorriso riscalda il cuore.
Il sorriso riscalda il cuore.
- 微笑み - sorriso
- は - particella del tema
- 心 - Cuore, mente
- を - particella di oggetto diretto
- 温かくする - aquecer, tornare caldo
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo