Traduzione e significato di: 後悔 - koukai

La parola giapponese 後悔 (こうかい, kōkai) porta un peso emotivo che va oltre la sua semplice traduzione. Se stai cercando di capire il suo significato, origine o come usarla nella vita quotidiana, questo articolo esplorerà tutto ciò in modo chiaro e pratico. Andremo dalla composizione dei kanji al contesto culturale in cui questa espressione appare, passando per consigli per memorizzarla e evitare confusioni comuni.

Significato e traduzione di 後悔

後悔 (kōkai) significa "rimpianto" in giapponese, ma con una sfumatura specifica: si riferisce al sentimento di dispiacere per qualcosa che è stato fatto o non fatto. Diversamente dal portoghese, dove "rimpianto" può avere una connotazione religiosa, in giapponese il termine è più secolare e quotidiano.

Una traduzione più precisa sarebbe "rimpiangere un'azione passata", specialmente quando c'è la sensazione che una decisione diversa sarebbe stata migliore. Ad esempio, nel dire 後悔している (kōkai shite iru), la persona esprime che è dispiaciuta per qualcosa di concreto, come una scelta professionale o parole dette senza pensare.

Origine e composizione dei kanji

I kanji che formano 後悔 rivelano molto sul loro significato. 後 (kou) significa "dopo" o "dietro", mentre 悔 (kai) rappresenta "pentimento" o "rimorso". Insieme, creano l'idea di "guardare indietro con dispiacere". Questa combinazione è antica, apparendo in testi classici giapponesi sin dal periodo Heian (794-1185).

È importante notare che 悔 da solo già porta l'idea di pentimento, ma 後 rafforza l'aspetto temporale - qualcosa che è rimasto nel passato e ora causa disagio. Questa precisione è tipica del giapponese, che utilizza frequentemente kanji composti per specificare sfumature emotive.

Uso culturale e frequenza

In Giappone, 後悔 è una parola comune nelle conversazioni serie e riflessive, ma non tanto nella vita quotidiana. Appare frequentemente nei consigli, come nell'espressione 後悔先に立たず (kōkai saki ni tatazu), un proverbio che significa "il rimpianto arriva troppo tardi" — equivalente al nostro "dopo che la casa è caduta, sistemare la recinzione".

Culturalmente, c'è un certo tabù nell'esprimere 後悔 apertamente, poiché la società giapponese valorizza decisioni ferme. Per questo motivo, il termine emerge più in contesti intimi o quando qualcuno cerca di imparare dagli errori passati. Nelle aziende, ad esempio, difficilmente un dipendente direbbe pubblicamente che si sente 後悔している riguardo a una strategia fallita.

Suggerimenti per memorizzare ed evitare errori

Per non confondere 後悔 con parole simili come 反省 (hansei, "auto-riflessione"), ricorda che essa implica sempre un'emozione negativa riguardo ad azioni concrete. Una tecnica utile è associare il kanji 後 al "passato" (後ろ, ushiro) e 悔 a "emozione amara" — come nella parola 悔しい (kuyashii), che significa "frustrante".

Un altro erro comune è pronunciare 悔 come "kai" in altri contesti. In realtà, questa lettura appare solo in 後悔 e in poche parole come 悔改める (kuiaratameru, "pentirsi"). Nella maggior parte dei casi, 悔 si legge "ku" o "kuyashi".

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 悔恨 (Kaihen) - Un profondo sentimento di rimorso o tristezza per azioni passate.
  • 自責の念 (Jiseki no nen) - Sentimenti di colpa o autotrascendenza per errori commessi.
  • 後ろめたさ (Ushirometasa) - Una sensazione di imbarazzo o vergogna legata a una trasgressione o errore.

Parole correlate

無念

munen

Licenziamento; pentimento

懲りる

koriru

Imparare per esperienza; disgusto

悔やむ

kuyamu

Lamentare

後悔

Romaji: koukai
Kana: こうかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: pentimento

Significato in Inglese: regret;repentance

Definizione: Provare rimorso per azioni o scelte passate.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (後悔) koukai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (後悔) koukai:

Frasi d'Esempio - (後悔) koukai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Mi dispiace quando salto.

Mi dispiace quando salto.

  • サボる - Il verbo che significa "faltar" o "fare il vagabondo" è "manquear".
  • と - particella che indica il rapporto di causa ed effetto tra le due parti della frase.
  • 後悔する - verbo che significa "pentirsi".
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

Se procrastini

Mi dispiace trascurare.

  • 怠る - trascurare, procrastinare
  • と - particella che indica conseguenza
  • 後悔する - pentirsi
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

Se ti comporti da sciocco

Se agisci stupidamente, te ne pentirai.

  • 愚かな - sciocco, stupido
  • 行動 - ação, comportamento
  • をする - fare
  • と - Se
  • 後悔する - pentirsi
  • ことになる - finire per diventare
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Potresti pentirtene se ti manca.

  • 見逃す - verbo che significa "perdere di vista", "lasciar passare inosservato"
  • と - particella che indica una condizione o conseguenza
  • 後悔する - verbo composto che significa "pentirsi", "provare rimorso"
  • かもしれない - può essere che, forse

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

拡散

kakusan

dispersione; diffusione

割り算

warizan

Divisione (matematica)

域外

ikigai

al di fuori dell'area

大概

taigai

generalmente; principalmente

ヶ月

kagetsu

1. Ciao - ciao 2. Arrivederci - Arrivederci 3. Grazie - grazie (a) 4. Per favore - per favore 5. scusa - scusa 6. Sì - sì 7. No - no 8. Scusami - con la licenza 9. Ti amo - Ti amo 10. Come stai? - Come stai?

後悔