Traduzione e significato di: 当て - ate
la parola giapponese 当て [あて] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou origem, está no lugar certo. Aqui, além de explorar sua etimologia e uso, vamos mergulhar em como essa palavra aparece no cotidiano japonês, desde conversas casuais até expressões mais formais. E se você usa o Anki ou outro sistema de memorização espaçada, prepare-se para algumas frases práticas que vão turbinar seus estudos.
Cosa rende 当て especial é sua versatilidade. Ela pode significar desde um simples "objetivo" até "expectativas" ou "esperanças", dependendo do contexto. Mas como essa palavra surgiu? E por que os japoneses a usam tanto? Vamos desvendar tudo isso, incluindo dicas para memorizar seu kanji e até alguns trocadilhos engraçados que os nativos adoram.
Etimologia e Origem de 当て
il kanji 当 em 当て tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava a ideia de "acertar" ou "atingir" algo, como em 当たる (ataru - acertar, atingir). Com o tempo, esse sentido se expandiu para abranger conceitos mais abstratos, como "objetivo" ou "expectativa". A partícula て no final ajuda a transformar o verbo em um substantivo, dando a ideia de "algo que se acerta" ou "algo que se espera".
Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 当然 (touzen - óbvio) e 当番 (touban - plantão), mostrando como um ideograma pode ganhar significados diferentes conforme o contexto. Se você já estudou japonês por um tempo, sabe que essa é uma característica comum da língua - e 当て é um exemplo perfeito disso.
L'uso nella vita quotidiana giapponese
No dia a dia, os japoneses usam 当て de várias formas. Uma das mais comuns é na expressão 当てにする (ate ni suru), que significa "contar com" ou "depender de". Por exemplo, se você diz 彼を当てにしていた (kare o ate ni shite ita), está comunicando que estava contando com ele - talvez para um favor ou ajuda.
Outro uso interessante aparece em frases como 当てが外れる (ate ga hazureru), que literalmente significa "o alvo escapa", mas na prática quer dizer que suas expectativas foram frustradas. Já pensou como é útil ter uma expressão específica para quando aquela promoção no trabalho ou aquele encontro perfeito não saem como planejado? Os japoneses pensaram nisso e criaram 当て justamente para esses momentos.
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para memorizar o kanji 当, uma técnica que funciona bem é associá-lo à ideia de "alvo". Imagine o traço superior como um arco e o inferior como uma flecha acertando o centro. Quanto à pronúncia, lembre-se que あて soa como "até", o que pode ajudar a fixar o significado de "expectativa" (até que ponto você espera que algo aconteça?).
Uma curiosidade cultural: no Japão, há um jogo tradicional chamado 当て物 (atemono), onde os participantes tentam adivinhar o que está escondido. O nome vem justamente de 当て, mostrando como o conceito de "acertar" está enraizado na cultura. E se você gosta de trocadilhos, pode brincar com frases como 当ててみて (atete mite - "tente adivinhar"), que soa quase como um convite para um desafio divertido.
Se você está aprendendo japonês, experimente usar 当て em frases do seu cotidiano. Quando estiver esperando uma resposta importante, pense em como os japoneses expressariam essa expectativa. Essas pequenas conexões tornam o aprendizado muito mais significativo - e duradouro.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 照準 (shoujun) - Alvo, ponto de mira.
- 照合 (shougo) - Verificação, conferência.
- 計算 (keisan) - Cálculo, contagem.
- 推測 (suisoku) - Suposição, inferência.
- 予想 (yosou) - Previsão, expectativa.
- 推定 (suitei) - Estimativa, suposição baseada em dados.
- 予測 (yosoku) - Predição, previsão baseada em análise.
- 見当 (kentou) - Estimativa, suposição baseada na observação.
- 当てはめる (atehameru) - Regolare, applicare.
- 当てる (ateru) - Acertar, tocar, aplicar algo a.
- 当て字 (ateji) - Kanji usado com pronúncia diferente do original.
- 当て字名 (ateji-mei) - Nome associado a um ateji.
- 当て字音 (ateji-on) - Pronúncia de um ateji.
- 当て字訓 (ateji-kun) - Leitura de um ateji na forma de kun'yomi.
- 当て字義 (ateji-gi) - Significado de um ateji.
- 当て字例 (ateji-rei) - Exemplo de uso de ateji.
- 当て字熟語 (ateji-jukugo) - Expressão fixa que utiliza ateji.
- 当て字漢字 (ateji-kanji) - Kanji que são usados como ateji.
- 当て字読み (ateji-yomi) - Leitura de um ateji.
- 当て字書き (ateji-kaki) - Escrita de um ateji.
- 当て字種類 (ateji-shurui) - Tipos de ateji.
- 当て字用法 (ateji-youhou) - Uso de ateji.
- 当て字意味 (ateji-imi) - Significado de um ateji.
- 当て字表記 (ateji-hyouki) - Escrita ou notação de um ateji.
- 当て字読み方 (ateji-yomikata) - Forma de ler um ateji.
- 当て字使い方 (ateji-tsukai kata) - Modo de usar um ateji.
- 当て字使い分け (ateji-tsukaiwake) - Diferenciação no uso de ateji.
- 当て字使い分け方 (ateji-tsukaiwake kata) - Método de diferenciação no uso de ateji.
Parole correlate
ataru
essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.
waru
dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire
Romaji: ate
Kana: あて
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: oggetto; obiettivo; FINE; speranze; aspettative
Significato in Inglese: object;aim;end;hopes;expectations
Definizione: Uma situação em que um objeto ou coisa se torna conforme previsto.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (当て) ate
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (当て) ate:
Frasi d'Esempio - (当て) ate
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Si prega di controllare l'incarico.
Controlla l'incarico.
- 割り当て - atribuição, alocação
- を - particella di oggetto diretto
- 確認 - conferma, verificazione
- して - forma gerundica del verbo suru (fare)
- ください - per favore, per favore di fare
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
Possiamo applicare questa idea nella realtà?
Puoi applicare questa idea alla realtà?
- この - esta
- アイデア - ideia
- を - particella di oggetto diretto
- 現実 - realidade
- に - Particella di localizzazione
- 当てはめる - aplicar, encaixar
- こと - substantivador
- が - particella soggettiva
- できます - Essere in grado di
- か - Palavra interrogativa
Kono hanketsu wa seitō desu
Questo giudizio è giustificato.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 判決 - substantivo que significa "frase" ou "decisão judicial"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "la frase".
- 正当 - aggettivo che significa "giusto" o "legittimo"
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
- . - segno di punteggiatura che indica la fine della frase
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Non so se questo problema si applichi alla mia conoscenza.
- この問題 - Essa questão
- は - Particella tema
- 私の - Meu
- 知識 - Conhecimento
- に - Particella che indica bersaglio o posizione
- 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
- かどうか - Se ou não --> Se o no
- わかりません - Non lo so
Ateru koto ga dekita!
Eu consegui acertar!
Eu era capaz de bater!
- 当てる (ateru) - verbo que significa "acertar" ou "adivinhar"
- こと (koto) - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- できた (dekita) - verbo que significa "ser capaz de" ou "conseguir", conjugado no passado
- ! (exclamação) - sinal de pontuação que indica uma expressão de emoção ou ênfase
Attehamaru mono ga nai
Não há nada que se encaixe.
Não há nada verdadeiro.
- 当てはまる - verbo que significa "encaixar", "ser aplicável", "ser adequado"
- もの - substantivo que significa "coisa", "objeto"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- ない - adjetivo que significa "não existir", "não ter" - inexistente
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
É necessário fazer um curativo.
Você precisa cuidar.
- 手当て - significa "tratamento" ou "cuidado", pode se referir a tratamentos médicos ou cuidados pessoais.
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- する - verbo "fazer".
- 必要 - significa "necessario" o "essenziale".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- あります - verbo "existir" na forma educada, indica que algo existe ou é necessário.