Traduzione e significato di: 広告 - koukoku
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 広告 (こうこく). Ela é bastante comum no cotidiano japonês e aparece em diversos contextos, desde anúncios publicitários até avisos informativos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender como essa palavra funciona na prática, continue lendo!
O significado e a origem de 広告
A palavra 広告 (こうこく) significa "propaganda" ou "publicidade" em português. Ela é composta por dois kanjis: 広 (こう), que significa "amplo" ou "expandir", e 告 (こく), que pode ser traduzido como "anunciar" ou "informar". Juntos, esses caracteres formam o conceito de "divulgar algo amplamente", o que faz todo sentido no contexto de anúncios.
O termo surgiu no período Meiji (1868-1912), quando o Japão passou por intensas transformações sociais e econômicas. Com a abertura do país ao ocidente, a publicidade ganhou força, e 広告 se consolidou como a palavra padrão para se referir a anúncios comerciais. Antes disso, formas mais antigas de divulgação eram usadas, mas sem um termo unificado.
Como 広告 é usada no cotidiano japonês
No Japão, 広告 está presente em todos os lugares: na TV, em jornais, em estações de trem e até em aplicativos de celular. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde anúncios podem ser vistos como intrusivos, os japoneses geralmente os encaram como parte natural do ambiente urbano. Isso não significa que gostem de todos, mas há uma certa aceitação cultural.
Uma curiosidade interessante é que anúncios impressos no Japão costumam ser mais detalhados e informativos do que em muitos outros países. Revistas e jornais dedicam páginas inteiras a 広告 que explicam produtos minuciosamente, refletindo a preferência japonesa por informações completas antes de uma compra.
Dicas para memorizar e usar 広告 corretamente
Se você quer lembrar dessa palavra com facilidade, uma boa estratégia é associar os kanjis ao seu significado. 広 (amplo) + 告 (anunciar) = "anúncio amplo". Outra dica é prestar atenção em placas e comerciais quando consumir conteúdo japonês, pois a repetição ajuda a fixar o vocabulário.
Vale lembrar que 広告 é um termo neutro e pode ser usado em situações formais e informais. Se você estiver escrevendo um e-mail profissional ou conversando com amigos, a palavra funciona da mesma maneira. No entanto, em contextos muito casuais, os japoneses podem usar abreviações ou gírias, mas 広告 continua sendo a forma mais segura e universal.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 宣伝 (Senden) - Promozione, pubblicità di prodotti o servizi.
- 広報 (Kōhō) - Relazioni pubbliche, comunicazione istituzionale.
- プロモーション (Puromōshon) - Promozione, attività per aumentare le vendite o la visibilità.
- 広告宣伝 (Kōkoku Senden) - Promozione pubblicitaria; combinazione di annunci e promozione.
- 広告業 (Kōkoku-gyō) - Industria pubblicitaria, settore che si dedica alla pubblicità.
- 広告広報 (Kōkoku Kōhō) - Pubblicità e relazioni pubbliche; comunicazione pubblicitaria.
- 広告宣伝業 (Kōkoku Senden-gyō) - Industria della promozione pubblicitaria; comprende servizi di pubblicità e promozione.
- 広告営業 (Kōkoku Eigyō) - Vendite pubblicitarie; pratiche commerciali relative alla vendita di spazi pubblicitari.
Parole correlate
Romaji: koukoku
Kana: こうこく
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: anúncio
Significato in Inglese: advertisement
Definizione: Attività pubblicitarie realizzate per promuovere prodotti e servizi.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (広告) koukoku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (広告) koukoku:
Frasi d'Esempio - (広告) koukoku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La pubblicità è importante per informare i consumatori sui prodotti e servizi.
La pubblicità è importante per informare i consumatori su prodotti e servizi.
- 広告 (koukoku) - publicidade
- は (wa) - particella del tema
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - particella di destinazione
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - Título do artigo
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 知らせる (shiraseru) - informar
- ために (tameni) - para
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo ser ou estar
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
oshaberi
chiacchiere; parlare; chiacchiere oziose; chiacchierata; cazzate; pettegolezzo; loquace; loquace; loquace; grande bocca