Traduzione e significato di: 広告 - koukoku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 広告 (こうこく). Ela é bastante comum no cotidiano japonês e aparece em diversos contextos, desde anúncios publicitários até avisos informativos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender como essa palavra funciona na prática, continue lendo!

O significado e a origem de 広告

A palavra 広告 (こうこく) significa "propaganda" ou "publicidade" em português. Ela é composta por dois kanjis: 広 (こう), que significa "amplo" ou "expandir", e 告 (こく), que pode ser traduzido como "anunciar" ou "informar". Juntos, esses caracteres formam o conceito de "divulgar algo amplamente", o que faz todo sentido no contexto de anúncios.

O termo surgiu no período Meiji (1868-1912), quando o Japão passou por intensas transformações sociais e econômicas. Com a abertura do país ao ocidente, a publicidade ganhou força, e 広告 se consolidou como a palavra padrão para se referir a anúncios comerciais. Antes disso, formas mais antigas de divulgação eram usadas, mas sem um termo unificado.

Como 広告 é usada no cotidiano japonês

No Japão, 広告 está presente em todos os lugares: na TV, em jornais, em estações de trem e até em aplicativos de celular. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde anúncios podem ser vistos como intrusivos, os japoneses geralmente os encaram como parte natural do ambiente urbano. Isso não significa que gostem de todos, mas há uma certa aceitação cultural.

Uma curiosidade interessante é que anúncios impressos no Japão costumam ser mais detalhados e informativos do que em muitos outros países. Revistas e jornais dedicam páginas inteiras a 広告 que explicam produtos minuciosamente, refletindo a preferência japonesa por informações completas antes de uma compra.

Dicas para memorizar e usar 広告 corretamente

Se você quer lembrar dessa palavra com facilidade, uma boa estratégia é associar os kanjis ao seu significado. 広 (amplo) + 告 (anunciar) = "anúncio amplo". Outra dica é prestar atenção em placas e comerciais quando consumir conteúdo japonês, pois a repetição ajuda a fixar o vocabulário.

Vale lembrar que 広告 é um termo neutro e pode ser usado em situações formais e informais. Se você estiver escrevendo um e-mail profissional ou conversando com amigos, a palavra funciona da mesma maneira. No entanto, em contextos muito casuais, os japoneses podem usar abreviações ou gírias, mas 広告 continua sendo a forma mais segura e universal.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 宣伝 (Senden) - Promozione, pubblicità di prodotti o servizi.
  • 広報 (Kōhō) - Relazioni pubbliche, comunicazione istituzionale.
  • プロモーション (Puromōshon) - Promozione, attività per aumentare le vendite o la visibilità.
  • 広告宣伝 (Kōkoku Senden) - Promozione pubblicitaria; combinazione di annunci e promozione.
  • 広告業 (Kōkoku-gyō) - Industria pubblicitaria, settore che si dedica alla pubblicità.
  • 広告広報 (Kōkoku Kōhō) - Pubblicità e relazioni pubbliche; comunicazione pubblicitaria.
  • 広告宣伝業 (Kōkoku Senden-gyō) - Industria della promozione pubblicitaria; comprende servizi di pubblicità e promozione.
  • 広告営業 (Kōkoku Eigyō) - Vendite pubblicitarie; pratiche commerciali relative alla vendita di spazi pubblicitari.

Parole correlate

コマーシャル

koma-syaru

una pubblicità

募集

boshuu

reclutamento; prendere app

誇り

hokori

orgoglio

宣伝

senden

pubblicità; pubblicità

掲示

keiji

Avviso; pagella

看板

kanban

segnale; cartello; Piatto della porta; Manifesto; Tabellone; aspetto; Figura di testa; politica; attrazione; orario di chiusura

広告

Romaji: koukoku
Kana: こうこく
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: anúncio

Significato in Inglese: advertisement

Definizione: Attività pubblicitarie realizzate per promuovere prodotti e servizi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (広告) koukoku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (広告) koukoku:

Frasi d'Esempio - (広告) koukoku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La pubblicità è importante per informare i consumatori sui prodotti e servizi.

La pubblicità è importante per informare i consumatori su prodotti e servizi.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - particella del tema
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - particella di destinazione
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - Título do artigo
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 知らせる (shiraseru) - informar
  • ために (tameni) - para
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser ou estar

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

運動

undou

movimento; esercizio

お喋り

oshaberi

chiacchiere; parlare; chiacchiere oziose; chiacchierata; cazzate; pettegolezzo; loquace; loquace; loquace; grande bocca

有様

arisama

stato; condizione; circostanze; il modo in cui le cose sono o dovrebbero essere; VERO.

形成

keisei

formação

好況

koukyou

condizioni prospere; sana economia

広告