Traduzione e significato di: 幸せ - shiawase
A palavra japonesa 幸せ [しあわせ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o que ela representa vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos curiosidades sobre seu uso em expressões e contextos sociais.
Seja para enriquecer seu vocabulário ou para compreender melhor a mentalidade japonesa, conhecer 幸せ é essencial. Afinal, felicidade é um conceito universal, mas cada cultura a expressa de maneira única. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, buscamos trazer informações precisas e relevantes para estudantes e curiosos. Vamos começar?
O significado e a origem de 幸せ
A palavra 幸せ [しあわせ] é geralmente traduzida como "felicidade" ou "sorte" em português. No entanto, seu significado vai um pouco além. Ela deriva do verbo 合わせる [あわせる], que significa "unir" ou "combinar", e しあわせ originalmente se referia a eventos que se alinhavam de forma favorável. Com o tempo, passou a representar um estado de contentamento e bem-estar.
Os kanjis que compõem a palavra também têm sua própria história. 幸 [こう] significa "fortuna" ou "felicidade", enquanto せ é uma partícula que não carrega significado por si só, mas ajuda a formar a leitura. Essa combinação reflete a ideia de que a felicidade muitas vezes está ligada a circunstâncias favoráveis, algo que ressoa na cultura japonesa.
Como 幸せ é usada no cotidiano japonês
No Japão, 幸せ é uma palavra comum, mas seu uso pode variar dependendo do contexto. Ela aparece em conversas do dia a dia, como em "幸せです" [しあわせです], que significa "Estou feliz". Também é frequentemente usada em expressões como "幸せな人生" [しあわせなじんせい], que se traduz como "uma vida feliz".
Vale destacar que, embora 幸せ seja parecida com "felicidade" em português, os japoneses tendem a associá-la mais a um sentimento de gratidão e harmonia do que a uma emoção intensa e passageira. Isso reflete valores culturais como o "wa" (harmonia) e "kansha" (gratidão), que são centrais na sociedade japonesa.
Curiosidades culturais sobre 幸せ
Uma curiosidade interessante é que 幸せ aparece com frequência em músicas, filmes e animes japoneses. Por exemplo, a canção "Shiawase" da banda Greeeen é um sucesso que celebra a felicidade nas pequenas coisas da vida. Esse tipo de uso reforça como o conceito está enraizado na cultura pop japonesa.
Além disso, em cerimônias de casamento no Japão, é comum ouvir expressões como "お幸せに" [おしあわせに], que significa "Sejam felizes". Isso mostra como a palavra está ligada a momentos importantes e à ideia de compartilhar alegria com os outros. Se você está aprendendo japonês, prestar atenção a esses detalhes pode enriquecer muito seu entendimento da língua e da cultura.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 幸福 (こうふく) - Felicitá; stato di benessere duraturo.
- しあわせ (shiawase) - Felicità; si riferisce a momenti di gioia nella vita e alla sensazione generale di soddisfazione.
- うれしい (ureshii) - Felice; sensazione di gioia momentanea, generalmente in risposta a eventi specifici.
- さいわい (saiwai) - Felicità; spesso usata per esprimere un desiderio di buona fortuna o benedizioni.
Romaji: shiawase
Kana: しあわせ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: felicità; buona fortuna; fortuna; benedizione
Significato in Inglese: happiness;good fortune;luck;blessing
Definizione: Le cose accadono nel modo in cui desideri e ti senti a tuo agio.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (幸せ) shiawase
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (幸せ) shiawase:
Frasi d'Esempio - (幸せ) shiawase
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Mangiare dolci ti fa sentire felice.
- 飴 - Dolce giapponese a forma di palla o cilindro
- を - Título do objeto
- 食べる - verbo "mangiare"
- と - Título de comparação
- 幸せ - aggettivo "felice"
- な - sufijo que transforma el adjetivo en predicativo
- 気分 - sostantivo "sentimento"
- に - particella di destinazione
- なる - verbo "tornar-se"
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
La felicità è il fine ultimo della vita.
La felicità è il miglior scopo della vita.
- 幸せ - felicidade
- は - particella del tema
- 人生 - vida
- の - particella possessiva
- 最高 - il migliore
- の - particella possessiva
- 目的 - obiettivo
- です - Verbo ser/estar no presente
Nanigenai nichijou ga shiawase da
Sono felice della vita quotidiana casuale.
- 何気ない - "Insignificante" significa "inestimável" ou "comum".
- 日常 - Nichijou significa "vita quotidiana" o "routine".
- が - "Ga" is a grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
- 幸せ - "Shiawase" significa "felicidade" in italiano.
- だ - "Da" è una particella grammaticale che indica la fine della frase e che l'affermazione é una verità.
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
Sono felice circondato da amici.
Sono felice di essere circondato da amici.
- 友達 (tomodachi) - amici
- に (ni) - una particella giapponese che indica il bersaglio o il destinatario dell'azione
- 囲まれて (kakomarete) - una forma verbale giapponese che significa "essere circondato".
- 幸せ (shiawase) - significa "felice" in giapponese
- です (desu) - un modo educato per dire "è" o "è" in giapponese
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Sono felice di stare con la mia persona preferita.
- 好き好きな人と - Con la persona che mi piace
- 一緒に - "Juntos"
- いる - "Estar"
- と - "Com"
- 幸せです - "È felice"
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Spero anche un po'
Spero che quante più persone possibili siano felici.
- 少し (sukoshi) - un po'
- でも (demo) - mas, tuttavia
- 多く (ooku) - muitos
- の (no) - particella possessiva
- 人々 (hitobito) - pessoas
- が (ga) - particella soggettiva
- 幸せ (shiawase) - felicidade
- に (ni) - particella di destinazione
- なる (naru) - tornar-se
- こと (koto) - Cosa, fatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 願っています (negatteimasu) - desiderio, speranza
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
La felicità arriva sempre nel mio cuore.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の (no) - particella giapponese che indica possesso o relazione tra due parole
- 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "kokoro"
- に (ni) - particella giapponese che indica azione o direzione
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
- 幸せ (shiawase) - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 浮かびます (ukabimasu) - Verbo giapponese che significa "fluttuare" o "venire in mente" al tempo presente e al modo educato.
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando sento l'odore dei fiori
Mi sento felice quando sento l'odore dei fiori.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 花 (hana) - Sostantivo giapponese che significa "fiore".
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 嗅いでいる (kaideiru) - Verbo giapponese che significa "annusare" al tempo presente continuo.
- と (to) - Artigo japonês que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - Aggettivo giapponese che significa "felice"
- 気分 (kibun) - o japonês "kokoro", que significa "coração" ou "mente"
- に (ni) - Particella giapponese che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione.
- なります (narimasu) - Verbo giapponese che significa "diventare" al tempo presente formale.
Watashi wa shiawase o nozomu
Auguro felicità.
Voglio la felicità.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 幸せ - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
- を - partitolo dell'oggetto che indica l'oggetto diretto della frase
- 望む - Verbo giapponese che significa "desiderare".
Tariru wa jinsei no shiawase desu
La soddisfazione è la felicità della vita.
Basta è la felicità della vita.
- 足る - significa "essere sufficiente"
- は - particella del tema
- 人生 - "vida humana" significa "vita umana"
- の - particella possessiva
- 幸せ - felicidade - felicità
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo