Traduzione e significato di: 平等 - byoudou
La parola giapponese 「平等」 (byoudou) è composta da due kanji che, insieme, traducono l'idea di "uguaglianza". Il primo kanji, 「平」 (hei), significa "piano", "livellato" o "uguale". Viene spesso utilizzato in contesti per descrivere stabilità o uniformità. Il secondo kanji, 「等」 (tou), porta il significato di "uguale", "livellato" o "stessa classe", ed è usato per descrivere l'equivalenza tra cose o persone. La combinazione di questi caratteri trasmette il concetto di trattare tutti con uguale importanza e dare le stesse opportunità a tutti.
Nella lingua giapponese, la parola 「平等」 è utilizzata per riferirsi al concetto di equità e trattamento egalitario tra tutti, indipendentemente dalle differenze individuali. Questa espressione trova radici profonde nella cultura giapponese, dove l'armonia sociale e la comunità sono valori ampiamente rispettati. In contesti politici e sociali, 「平等」 è frequentemente menzionato nel dibattito sui diritti civili, la giustizia sociale e le politiche che promuovono l'uguaglianza di genere e pari opportunità nel lavoro.
Storicamente, il termine 「平等」 risale ai tempi antichi del Giappone, dove filosofie importate dalla Cina e dal buddismo hanno influenzato fortemente lo sviluppo di valori sociali ed etici. Nel buddismo, per esempio, il concetto di uguaglianza è una parte fondamentale dell'insegnamento secondo cui tutte le vite hanno lo stesso valore. Durante diversi periodi, come il Giappone feudale, il concetto di 「平等」 ha affrontato sfide a causa delle rigide gerarchie sociali, ma ha continuato ad evolversi e a essere discusso, specialmente dopo il Restauro Meiji, che ha portato un'ondata di modernizzazione e rivalutazione dei valori sociali.
La parola 「平等」 continua ad avere grande rilevanza nel Giappone contemporaneo. Il termine è ampiamente utilizzato nei movimenti sociali e nei discorsi legali. Inoltre, concetti correlati, come 「平等主義」 (byoudou-shugi), che si riferisce all'"igualitarismo", e 「男女平等」 (danjo byoudou), o "uguaglianza di genere", riflettono l'importanza e l'applicazione di questo concetto nella società moderna. In contesti aziendali, ad esempio, cercare 「平等」 sul luogo di lavoro implica implementare politiche che garantiscano opportunità uguali per tutti i dipendenti, promuovendo così un ambiente giusto ed equo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 公平 (Kouhei) - Giustizia e imparzialità, applicazione di criteri uguali per tutti.
- 均等 (Kintou) - Equità, distribuzione eguale senza privilegi.
- 平均 (Heikin) - Media, valore centrale ottenuto dalla somma e divisione; implica una neutralità nei dati.
- 均一 (Kuin) - Uniformità, condizione di essere uguale o senza variazione, sottolineando l'omogeneità.
- 平等無差別 (Byoudou Musabetsu) - Uguaglianza assoluta senza discriminazione, concetto che implica totale equità tra gli individui senza eccezioni.
Parole correlate
Romaji: byoudou
Kana: びょうどう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Uguaglianza (a); imparzialità; uniformità
Significato in Inglese: equality (a);impartiality;evenness
Definizione: Tutti devono ricevere gli stessi diritti e trattamento.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (平等) byoudou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (平等) byoudou:
Frasi d'Esempio - (平等) byoudou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ningen wa minna byoudou de aru
Tutti gli esseri umani sono uguali.
Tutti gli umani sono piatti.
- 人間 - significa "essere umano" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 皆 - significa "tutti" o "tutto il mondo" in giapponese.
- 平等 - significa "uguaglianza" in giapponese.
- である - è un modo formale di dire "è" o "sono" in giapponese.
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Tutti devono avere pari opportunità.
Devi dare a tutti le pari opportunità.
- 全ての人に - Tutti gli individui
- 平等な - Igualdade
- 機会を - Oportunidades
- 与える - Deve essere dato
- べきだ - deve essere fatto
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
L'uguaglianza è il diritto umano fondamentale.
- 平等 - igualdade
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 人間 - Essere umano
- の - Artigo possessivo
- 基本的な - fundamental
- 権利 - direito
- です - verbo "ser" no presente
Watashitachi wa jiyū to byōdō o sengen shimasu
Dichiariamo la libertà e l'uguaglianza.
Dichiariamo la libertà e l'uguaglianza.
- 私たち (watashitachi) - nós
- 自由 (jiyuu) - liberdade
- と (to) - e
- 平等 (byoudou) - igualdade
- を (wo) - Palavra que marca o objeto direto
- 宣言します (sengen shimasu) - declaramos
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo