Traduzione e significato di: 帯びる - obiru
La parola giapponese 帯びる (おびる) può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti che meritano di essere esplorate. Se stai cercando il suo significato, traduzione o come usarla nella vita quotidiana, sei nel posto giusto. In questo articolo, ci immergeremo nei dettagli di questa espressione, dalla sua origine a esempi pratici che aiutano a comprendere il suo uso reale in Giappone.
Oltre a svelare il significato di 帯びる, analizzeremo come viene percepita dai parlanti nativi e in quali contesti appare più frequentemente. Sia per studi che per curiosità, questa guida ti aiuterà a dominare questa parola con fiducia. E se hai bisogno di ulteriori esempi, Suki Nihongo offre un dizionario completo per approfondire le tue conoscenze.
Significato e traduzione di 帯びる è "portare" o "avere" (in senso figurato o riguardo a un'emozione, stato, o caratteristica).
帯びる è un verbo giapponese che generalmente significa "portare", "possedere" o "essere equipaggiato con". Diversamente da parole più letterali, porta l'idea di qualcosa che è intrinsecamente legato a una persona o a un oggetto. Ad esempio, può descrivere dalle caratteristiche fisiche a qualità astratte, come un'aura o un'energia specifica.
Nella traduzione in italiano, il contesto è essenziale. Mentre in alcuni casi "avere" o "portare" funzionano bene, in altri è necessario adattarsi a espressioni come "essere impregnato di" o "presentare". Questa flessibilità fa sì che 帯びる sia una parola versatile, ma che richiede attenzione quando viene utilizzata in frasi.
Origine e scrittura del kanji
Il kanji 帯, che compone 帯びる, ha origine cinese ed è legato al concetto di "cintura" o "fascia". Questa immagine di qualcosa che avvolge o è legata a un oggetto aiuta a comprendere perché il verbo ha acquisito il significato di "portare con sé". Il radicale 巾 (fazzoletto) appare nella parte inferiore, rafforzando l'idea di qualcosa che copre o avvolge.
Curiosamente, lo stesso kanji è usato in parole come 帯 (おび, "obi" – la cintura del kimono) e 携帯 (けいたい, "portatile"). Questa connessione visiva può essere utile per memorizzare 帯びる, dato che tutte mantengono la nozione di trasportare o contenere qualcosa. Per gli studenti, notare questi schemi facilita l'apprendimento del vocabolario giapponese.
Uso quotidiano e frequenza
Nella vita quotidiana giapponese, 帯びる non è un verbo tra i più comuni, ma appare in contesti specifici. Di solito è usato in descrizioni più formali o poetiche, come quando si parla di caratteristiche distintive di persone o oggetti. Ad esempio, dire che qualcuno "帯びている" una certa autorità suona più naturale rispetto a conversazioni informali.
La tua frequenza è maggiore in testi scritti, letteratura e discorsi, dove la sfumatura di "possedere naturalmente" si inserisce meglio. In situazioni informali, i giapponesi tendono a optare per verbi più diretti come 持つ (もつ, "avere"). Questa distinzione è importante per chi vuole suonare naturale quando parla giapponese in diverse situazioni.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare 帯びる è associarlo a situazioni in cui qualcosa o qualcuno emana una qualità specifica. Pensa a frasi come "uno sguardo che porta tristezza" o "un luogo con un'atmosfera storica" – questi sono scenari in cui il verbo si inserirebbe bene in giapponese. Creare flashcard con esempi reali aiuta anche a interiorizzare il suo uso.
Un altro consiglio è prestare attenzione al kanji 帯 in altre parole, come già menzionato. Ogni volta che trovi termini come 帯域 (たいいき, "fascia di frequenza") o 熱帯 (ねったい, "tropici"), ricorda il concetto centrale di "avvolgere" o "contenere". Questa rete di connessioni rinforza la memoria a lungo termine per gli studenti della lingua.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 帯びる
- 帯びます Forma Lucida
- 帯びた - forma Passata
- 帯びている - Forma continua
- 帯びよう - forma condizionale
- 帯びれば - Forma condizionale se...allora...
- 帯びない - Forma negativa
Sinonimi e simili
- 付く (Tsuku) - Grudar, aderir.
- 染まる (Somaru) - Essere tinto, essere colorato.
- 身につく (Mi ni tsuku) - Acquisire (abilità o conoscenze).
- 感じる (Kanjiru) - Sentire, percepire (sensazioni o emozioni).
- 受ける (Ukeru) - Ricevere, subire (es: una critica o un esame).
- 伴う (Tomonau) - Accompagnare, coesistere (es: un fenomeno che accompagna un altro).
- 付帯する (Futai suru) - Essere allegato, essere concomitante (es: spese aggiuntive).
- 備わる (Sonawaru) - Essere equipaggiato, possedere (caratteristiche o abilità).
- 有する (Yuusuru) - Possedere, avere (qualcosa, come una proprietà o caratteristica).
- 持つ (Motsu) - Avere, portare (fisico o astratto, come responsabilità).
- 携わる (Tazusawaru) - Essere coinvolto, partecipare (in un lavoro o progetto).
- 帯同する (Daidou suru) - Accompagnare (di solito nel contesto di viaggiare con qualcuno).
- 連なる (Tsuranaru) - Essere allineati, connettersi (in sequenza).
- 連動する (Rendou suru) - Interagire, funzionare insieme (es: meccanismi o eventi connessi).
Parole correlate
Romaji: obiru
Kana: おびる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Indossare; caricare; essere affidato; possedere; assumere; avere una traccia di; essere -tingle
Significato in Inglese: to wear;to carry;to be entrusted;to have;to take on;to have a trace of;to be tinged with
Definizione: Cores, tastes, etc. fanno sentire qualcosa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (帯びる) obiru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (帯びる) obiru:
Frasi d'Esempio - (帯びる) obiru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Porta sempre fiducia con lei.
È sempre sicura di sé.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 常に (tsuneni) - sempre
- 自信 (jishin) - fiducia
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 帯びている (ota bite iru) - está carregando/tendo
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo