Traduzione e significato di: 巻 - maki
A palavra japonesa 「巻」 (maki) possui uma rica etimologia e um conjunto diversificado de significados. Derivado do verbo 「巻く」(maku)que significa "enrolar" ou "enrolar", o termo se conecta diretamente a várias práticas e objetos no cotidiano japonês. Fazendo parte do sistema de escrita com kanji, 「巻」 não só transmite ideia de algo fisicamente enrolado como também pode se referir a volumes de livros ou rolos de filme. Esse uso multifacetado é um testemunho de como a linguagem japonesa aborda conceitos a partir de múltiplas perspectivas.
「巻」 e suas variações são frequentemente encontradas em contextos relacionados a comida, especialmente no caso dos populares 「巻き寿司」(makizushi), mais comumente conhecidos internacionalmente como sushi enrolado. Neste sentido, o termo reflete perfeitamente a ação de enrolar arroz e outros ingredientes em torno de uma folha de alga, criando um prato icônico. Além da gastronomia, 「巻」 também é encontrado na literatura, onde refere-se a volumes de obras escritas como em 「巻物」 (makimono), representando pergaminhos ou livros antigos.
A origem da palavra 「巻」 se insere no ideograma chinês, onde adquiriu significado ao longo do tempo, passando a representar tanto ações quanto objetos relacionados a formas enroladas ou agrupadas. A presença de 「糸」(ito), que significa "fio" ou "linha", como parte do radical do kanji, aponta para a antiga prática de enrolar fios ou rolos, um componente fundamental em muitos aspectos da vida doméstica e profissional no Japão tradicional. A integração de 「巻」 no idioma e na cultura japonesa ressalta a adaptabilidade e evolução dos kanji, evidenciando como a língua pode refletir aspectos culturais através de termos específicos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 巻き (maki) - 巻き寿司 (maki-zushi)
- 巻物 (makimono) - Papel enrolado ou pergaminho
- 縮み (chizami) - Encolhimento
- 縮む (chizumu) - Encolher
- 回る (mawaru) - Girar
- 回転する (kaiten suru) - Rotacionar
- 転がる (korogaru) - Rolamento involuntário
- 転がす (korogasu) - Fazer rolar algo
- 綴る (tsuzuru) - Compilar ou juntar (escrever)
- 綴り (tsuzuri) - Ortografia
- 綴り書き (tsuzuri gaki) - Escrita ortográfica
- 書き綴る (kaki tsuzuru) - Escrever de forma contínua
- まき (maki) - Enrolar ou amarrar
- まく (maku) - Enrolar ou cobrir
- まきずし (makizushi) - Arroz enrolado (sushi)
- うずまく (uzumaku) - Enrolar em espiral
- うねる (uneru) - Ser ondulado ou ondular
- うねり (uneri) - Onda ou ondulação
- うねり巻く (uneri maku) - Enrolar em uma onda
- うねり巻き (uneri maki) - Forma enrolada em uma onda
Parole correlate
Romaji: maki
Kana: まき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: volume
Significato in Inglese: volume
Definizione: Para embrulhar algo verticalmente.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (巻) maki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (巻) maki:
Frasi d'Esempio - (巻) maki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai
Por favor, envolva um cachecol e se mantenha aquecido.
Enrole o silenciador e mantenha -o aquecido.
- マフラー (máfura) - cachecol
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 巻いて (maite) - enrolar
- 暖かく (atatakaku) - quente
- して (shite) - fare
- ください (kudasai) - Per favore
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Esco con una sciarpa.
Avvolgi la sciarpa e parti.
- スカーフ (sukāfu) - cachecol
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
- 外出する (gaishutsu suru) - Uscire di casa
Makizushi ga daisuki desu
Eu amo sushi enrolado.
- 巻き寿司 - sushi enrolado em uma folha de alga e recheado com arroz e outros ingredientes
- が - particella soggettiva
- 大好き - amare molto, piacere molto
- です - Verbo ser/estar no presente
Uzu ga makiokoru
Um redemoinho está se formando.
Um vórtice ocorre.
- 渦 - significa "vórtice" ou "redemoinho".
- が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 巻き起こる - verbo que significa "surgir" ou "levantar-se".
Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu
Eu sou habilidoso em enrolar pergaminhos.
Eu sou bom em rolos de enrolamento.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 巻物 (makimono) - substantivo que significa "rolo de pergaminho"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "rolo de pergaminho"
- 巻く (maku) - verbo que significa "enrolar"
- のが (noga) - partícula que indica a função de sujeito nominal da frase, neste caso "enrolar"
- 得意 (tokui) - adjetivo que significa "ser bom em"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma polida e afirmativa da frase
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Sto arricciando una benda.
Ho una benda.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 包帯 - sostegno
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 巻いています - verbo che significa "essere in fase di liquidazione" al tempo presente e in forma polite
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Sono grato per la bellezza della natura che ci circonda.
Grazie per la bellezza della natura che ci circonda.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" em japonês.
- 自然 - "Natura" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 美しさ - "Bellezza" in giapponese
- に - Título do filme em japonês.
- 感謝します - "Grazie" in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo