Traduzione e significato di: 巻く - maku

A palavra japonesa 「巻く」 (maku) é um verbo que significa "enrolar" ou "envelopar". Na etimologia japonesa, 「巻」 é o kanji que transmite a ideia de envolver ou enrolar algo. Este kanji é composto pelo radical 「己」, que pode ter relação com algo que é torcido ou curvado, e o radical 「糸」, que representa fio ou linha, remetendo diretamente ao ato de enrolar linhas ou cordas.

Na língua japonesa, 「巻く」 é um verbo do tipo godan, que tem variações como 「巻きます」 (makimasu) em suas formas formais. A utilidade dessa expressão se estende a várias situações cotidianas, desde se referir a enrolar um cachecol ao redor do pescoço até envolver um presente em papel decorativo. A versatilidade de 「巻く」 está no fato de que ele pode ser aplicado a qualquer contexto onde algo está sendo fisicamente enrolado ou envolvido.

Historicamente, o uso de「巻く」 remete aos tempos antigos do Japão, quando rolos de papel eram a principal forma de registrar e preservar informações. Esses rolos, conhecidos como makimono, eram literalmente enrolados para serem guardados, demonstrando o uso prático do verbo em tempos antigos. Além disso, outra aplicação interessante do termo está no mundo culinário, como na famosa preparação de sushis, onde bebidas como algas marinhas são usadas para "enrolar" ingredientes. Aqui, a palavra makizushi (sushi enrolado) aparece, derivando diretamente de 「巻く」.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 巻く

  • 巻く - forma condizionale
  • 巻いた - forma Passata
  • 巻いて - Forma -Te
  • 巻きます - Forma Educada
  • 巻いている - forma Contínua

Sinonimi e simili

  • 巻き上げる (makiageru) - levantar ou enrolar algo fazendo a parte superior subir.
  • 巻き込む (makikomu) - envolver alguém ou algo em uma situação, especialmente de forma inesperada.
  • 巻き付ける (makitsukeru) - enrolar ou prender algo em torno de outro objeto.
  • 巻き取る (makitoru) - retirar ou desenrolar algo que estava enrolado, muitas vezes usado em um contexto de tirar linha ou fio.
  • 巻き戻す (makimodosu) - rebobinar, como em filmes ou fitas de gravação.

Parole correlate

取り巻く

torimaku

circondare; Circolare

丸める

marumeru

fare una passeggiata; a rotondare; rotolare; Avvolgere; sedurre

捲る

makuru

suffisso verbale per indicare l'abbandono sconsiderato dell'attività

maki

volume

包帯

houtai

cerotto; Indossare

引き取る

hikitoru

assumere il controllo; prendere controllo; ritirarsi in un luogo privato

日常

nichijyou

comune; regolare; ogni giorno; solito

取る

toru

prendere; prendere; raccogliere; vincere; scegliere

縮れる

chidireru

essere ondulato; essere arrotolato

包む

kurumu

essere inghiottito; essere coinvolto; finire; piegarsi; imballare

巻く

Romaji: maku
Kana: まく
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: ser vento; enrolar; rolar

Significato in Inglese: to wind;to coil;to roll

Definizione: Para fazer algo em um círculo ou envolvê-lo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (巻く) maku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (巻く) maku:

Frasi d'Esempio - (巻く) maku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

Eu sou habilidoso em enrolar pergaminhos.

Eu sou bom em rolos de enrolamento.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 巻物 (makimono) - substantivo que significa "rolo de pergaminho"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "rolo de pergaminho"
  • 巻く (maku) - verbo que significa "enrolar"
  • のが (noga) - partícula que indica a função de sujeito nominal da frase, neste caso "enrolar"
  • 得意 (tokui) - adjetivo que significa "ser bom em"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma polida e afirmativa da frase
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

Sono grato per la bellezza della natura che ci circonda.

Grazie per la bellezza della natura che ci circonda.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" em japonês.
  • 自然 - "Natura" in giapponese
  • の - Título de posse em japonês
  • 美しさ - "Bellezza" in giapponese
  • に - Título do filme em japonês.
  • 感謝します - "Grazie" in giapponese
マフラーを巻いて暖かくしてください。

Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai

Por favor, envolva um cachecol e se mantenha aquecido.

Enrole o silenciador e mantenha -o aquecido.

  • マフラー (máfura) - sciarpa
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 巻いて (maite) - enrolar
  • 暖かく (atatakaku) - quente
  • して (shite) - fare
  • ください (kudasai) - Per favore
スカーフを巻いて外出する。

Sukāfu wo maite gaishutsu suru

Esco con una sciarpa.

Avvolgi la sciarpa e parti.

  • スカーフ (sukāfu) - sciarpa
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
  • 外出する (gaishutsu suru) - Uscire di casa
巻き寿司が大好きです。

Makizushi ga daisuki desu

Eu amo sushi enrolado.

  • 巻き寿司 - sushi enrolado em uma folha de alga e recheado com arroz e outros ingredientes
  • が - particella soggettiva
  • 大好き - amare molto, piacere molto
  • です - Verbo ser/estar no presente
私は包帯を巻いています。

Watashi wa hōtai o maitte imasu

Sto arricciando una benda.

Ho una benda.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 包帯 - sostegno
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 巻いています - verbo che significa "essere in fase di liquidazione" al tempo presente e in forma polite

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

巻く