Traduzione e significato di: 巻く - maku
La parola giapponese 「巻く」 (maku) è un verbo che significa "arrotolare" o "avvolgere". Nella etimologia giapponese, 「巻」 è il kanji che trasmette l'idea di coinvolgere o arrotolare qualcosa. Questo kanji è composto dal radicale 「己」, che può avere relazione con qualcosa che è attorcigliato o curvato, e il radicale 「糸」, che rappresenta filo o corda, rimandando direttamente all'atto di arrotolare fili o corde.
Il termine giapponese 「巻く」 è un verbo di tipo godan, che ha variazioni come 「巻きます」 (makimasu) nelle sue forme formali. L'utilità di questa espressione si estende a varie situazioni quotidiane, dal riferirsi a come arrotolare una sciarpa attorno al collo fino a come avvolgere un regalo in carta decorativa. La versatilità di 「巻く」 sta nel fatto che può essere applicato a qualsiasi contesto in cui qualcosa viene fisicamente arrotolato o avvolto.
Storicamente, l'uso di 「巻く」 rimanda ai tempi antichi del Giappone, quando i rotoli di carta erano il principale mezzo per registrare e preservare informazioni. Questi rotoli, conosciuti come makimono, erano letteralmente arrotolati per essere conservati, dimostrando l'uso pratico del verbo in epoche passate. Inoltre, un'altra applicazione interessante del termine si trova nel mondo culinario, come nella famosa preparazione di sushi, dove ingredienti come le alghe marine sono usate per "arrotolare" gli ingredienti. Qui, la parola makizushi (sushi arrotolato) appare, derivando direttamente da 「巻く」.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 巻く
- 巻く - forma condizionale
- 巻いた - forma Passata
- 巻いて - Formati-te
- 巻きます - Forma educata
- 巻いている - Forma Continua
Sinonimi e simili
- 巻き上げる (makiageru) - alzare o arrotolare qualcosa facendo sollevare la parte superiore.
- 巻き込む (makikomu) - coinvolgere qualcuno o qualcosa in una situazione, specialmente in modo inaspettato.
- 巻き付ける (makitsukeru) - avvolgere o legare qualcosa attorno a un altro oggetto.
- 巻き取る (makitoru) - srotolare o qualcosa che era arrotolato, spesso usato in un contesto di togliere un filo o una linea.
- 巻き戻す (makimodosu) - riavvolgere, come nei film o nelle cassette.
Parole correlate
Romaji: maku
Kana: まく
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: essere vento; arricciare; rotolare
Significato in Inglese: to wind;to coil;to roll
Definizione: Per fare qualcosa in un cerchio o avvolgerlo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (巻く) maku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (巻く) maku:
Frasi d'Esempio - (巻く) maku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu
Sono abile a rotolare rotoli.
Sono bravo in rotoli tortuosi.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 巻物 (makimono) - Rolo de pergaminho
- を (wo) - indicazione dell'oggetto diretto della frase, in questo caso "rotolo di pergamena"
- 巻く (maku) - enrolar - arrolare
- のが (noga) - particella che indica la funzione del soggetto nominale della frase, in questo caso "rotolare".
- 得意 (tokui) - aggettivo che significa "essere bravo in"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma cortese e affermativa della frase
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Sono grato per la bellezza della natura che ci circonda.
Grazie per la bellezza della natura che ci circonda.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" em japonês.
- 自然 - "Natura" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 美しさ - "Bellezza" in giapponese
- に - Título do filme em japonês.
- 感謝します - "Grazie" in giapponese
Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai
Per favore avvolgi una sciarpa e stai caldo.
Avvolgi il silenziatore e mantienilo caldo.
- マフラー (máfura) - sciarpa
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 巻いて (maite) - enrolar
- 暖かく (atatakaku) - piccante
- して (shite) - fare
- ください (kudasai) - Per favore
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Esco con una sciarpa.
Avvolgi la sciarpa e parti.
- スカーフ (sukāfu) - sciarpa
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
- 外出する (gaishutsu suru) - Uscire di casa
Makizushi ga daisuki desu
Adoro il sushi avvolto.
- 巻き寿司 - sushi arrotolato in un'alga e farcito con riso e altri ingredienti
- が - particella soggettiva
- 大好き - amare molto, piacere molto
- です - verbo essere/stare nel presente
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Sto arricciando una benda.
Ho una benda.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 包帯 - sostegno
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 巻いています - verbo che significa "essere in fase di liquidazione" al tempo presente e in forma polite
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo