Traduzione e significato di: 差し上げる - sashiageru
La parola giapponese 差し上げる (さしあげる, sashiageru) è un verbo che porta con sé sfumature importanti nella comunicazione quotidiana e formale in Giappone. Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulle espressioni di cortesia, comprendere il suo significato e utilizzo può essere essenziale. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, come viene applicata in diversi contesti e perché è così rilevante per chi desidera parlare giapponese con naturalezza.
Oltre a essere un termine comune nelle interazioni sociali, 差し上げる riflette valori culturali giapponesi, come rispetto e umiltà. Il suo utilizzo va oltre la semplice traduzione, coinvolgendo situazioni specifiche che vedremo in seguito. Scopriamo dalla sua origine fino a suggerimenti pratici per incorporarla nel tuo vocabolario.
Significato e uso di 差し上げる
差し上げる è un verbo che significa "offrire" o "dare" qualcosa a qualcuno, ma con un tono di rispetto e cortesia. Viene frequentemente utilizzato quando l'azione è rivolta a una persona di status superiore o in situazioni formali. Ad esempio, nel donare un regalo a un capo o a un cliente, l'uso di 差し上げる trasmette deferenza.
Una caratteristica interessante di questo verbo è che appartiene al gruppo dei "verbi di umiltà" (謙譲語, kenjōgo), che vengono usati per elevare l'ascoltatore o la persona di cui si parla. Questo significa che, nel dire 差し上げる, stai dimostrando rispetto nei confronti del destinatario dell'azione, che sia presente in una conversazione o meno.
Origine e struttura del kanji
La parola 差し上げる è composta da tre kanji: 差 (sa), し (shi, parte del verbo in hiragana), 上 (a) e げる (geru, anch'esso in hiragana). Il kanji 差 può significare "differenza" o "distinzione", mentre 上 richiama "sopra" o "superiore". Insieme, intensificano l'idea di elevare qualcosa o qualcuno, il che si allinea perfettamente con il concetto di umiltà nella lingua giapponese.
È importante sottolineare che 差し上げる non è un termine antiquato o raro. Al contrario, è ampiamente utilizzato nel Giappone moderno, specialmente in contesti professionali e cerimoniali. La sua origine è legata allo sviluppo del linguaggio onorifico durante il periodo Heian, quando la società giapponese ha iniziato a valorizzare ancora di più le gerarchie sociali.
Quando e come usare 差し上げる
Il verbo 差し上げる è più comune in situazioni in cui c'è una chiara distinzione di status tra le persone coinvolte. Ad esempio, offrendo un regalo a un insegnante o aiutando un cliente in un negozio, è appropriato dire "これを差し上げます" (Kore o sashiagemasu) - "Le offro questo". Tuttavia, in conversazioni tra amici o familiari stretti, il suo uso può sembrare eccessivamente formale.
Un erro comune tra gli studenti di giapponese è usare 差し上げる in contesti informali o con persone dello stesso livello gerarchico. Questo può creare una sensazione di distanza non necessaria. Per evitare imbarazzi, osserva come i madrelingua impiegano questa parola nella vita quotidiana e in diverse relazioni sociali.
Suggerimenti per memorizzare 差し上げる
Un modo efficace per fissare 差し上げる nella memoria è associarlo a situazioni concrete. Immagina scenari in cui dovresti mostrare rispetto, come in un colloquio di lavoro o quando incontri i genitori di un amico. Visualizzare queste occasioni aiuta a capire quando il verbo deve essere utilizzato.
Un altro consiglio è praticare con frasi brevi e semplici, come "お手伝いしましょうか? 差し上げますよ" (O-tetsudai shimashou ka? Sashiagemasu yo) - "Posso aiutarti? Lo faccio per te". Ripetere queste strutture ad alta voce rafforza la familiarità con il termine e il suo tono rispettoso.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 差し上げる
- 差し上げる - Forma base
- 差し上げます - Keigo gentile
- 差し上げよう - Volitivo volizionale
- 差し上げた - passato
- 差し上げられる - potenziale
Sinonimi e simili
- 差し上げる (sashiageru) - Offrire, dare (una forma rispettosa)
- 与える (ataru) - Dare, offrire (in un senso più generale)
- 贈る (okuru) - Regalare, inviare un regalo
- 提供する (teikyou suru) - Fornire, offrire (qualcosa come servizio o prodotto)
- プレゼントする (purezento suru) - Fare un regalo, specialmente usato in contesti informali
- 授ける (suzukeru) - Controllare, concedere (generalmente usato in contesti di insegnamento o benedizioni)
- 寄贈する (kizou suru) - Solo, in particolare articoli come libri o opere d'arte per istituzioni
- 贈呈する (zoutei suru) - Presentare un regalo formalmente
Romaji: sashiageru
Kana: さしあげる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: dare; sostenere; salita; offrire
Significato in Inglese: to give;to hold up;to lift up;to offer
Definizione: dare qualcosa a qualcun altro.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (差し上げる) sashiageru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (差し上げる) sashiageru:
Frasi d'Esempio - (差し上げる) sashiageru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Ti darò questo regalo.
Ti darò questo regalo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- あなた (anata) - pronome personale che significa "tu"
- に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "per te"
- この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
- プレゼント (purezento) - sostantivo che significa "regalo"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "il regalo"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo che significa "dare", nel senso di offrire qualcosa con rispetto o umiltà
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
