Traduzione e significato di: 寄る - yoru

A palavra 「寄る」 (yoru) é um verbo japonês que carrega uma variedade de significados relacionados com o ato de "aproximar-se" ou "desviar-se" em direção a algo. A etimologia da palavra traz a ideia de "movimento em direção a", sendo composta pelo kanji 「寄」, que é frequentemente associado ao ato de se juntar ou se aproximar de um ponto. Este kanji é formado pelos radicais 「宀」, que representa um teto ou abrigo, e 「奇」 que sugere algo que se destaca ou desvia, indicando uma movimentação intencional.

Em termos de uso, 「寄る」 (yoru) é amplamente empregada no cotidiano japonês para descrever uma variedade de ações. Por exemplo, pode ser utilizada para indicar uma parada em um local durante uma viagem, como "dar uma passada" em uma loja ou na casa de um amigo. Além disso, 「寄る」 pode ser utilizada para descrever a aproximação em um contexto físico ou emocional, como alguém se aproximando de outra pessoa para desenvolver um relacionamento ou conversar. A flexibilidade deste verbo o torna essencial em diversas situações cotidianas.

Sobre a origem cultural e histórica, o uso de 「寄る」 remonta aos tempos antigos do Japão, onde a necessidade de expressar movimento e interação era crucial em suas sociedades comunitárias. O kanji 「寄」 é particularmente interessante, pois reflete a tradição japonesa de se reunir e interagir em torno de um lugar comum, seja em celebrações, reuniões familiares ou em contextos comerciais. No uso atual, a palavra continua a ter um papel significativo na comunicação, refletindo a rica tapeçaria social e relacional que caracteriza o idioma japonês.

Apesar de 「寄る」 ser a forma básica do verbo, existem outras formas gramaticais derivadas. Por exemplo, ao usar a forma potencial, pode-se dizer 「寄れる」 (yoreru), o que enfatiza a capacidade ou possibilidade de se aproximar ou desviar para algum lugar. Essa flexibilidade linguística exemplifica como o japonês permite nuances precisas na comunicação, adequando o verbo a diferentes contextos e situações.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 寄る

  • 寄ります - Forma afirmativa no presente
  • 寄りません - Forma negativa nel presente
  • 寄りました - Forma afirmativa no passado
  • 寄りませんでした - Forma negativa no passado

Sinonimi e simili

  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar.
  • 顔を出す (kao o dasu) - Aparecer, fazer uma visita curta.
  • 立ち寄る (tachiyoru) - Parar, fazer uma parada breve em um lugar.
  • 伺う (ukagau) - Visitar de forma respeitosa, frequentemente usado em contextos formais.
  • 来る (kuru) - Vir, chegar a um lugar, menos ênfase em visita.
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Fazer um esforço para visitar, implicando um deslocamento intencional.

Parole correlate

近寄る

chikayoru

approccio; approcciare

立ち寄る

tachiyoru

fermare; per entrare in una breve visita

片寄る

katayoru

essere di parte; inchinarsi; essere parziale; essere prevenuto; inchinarsi; essere di parte.

寄せる

yoseru

raccogliere; raccogliere; aggiungere; mettere da parte

fu

peão (em xadrez ou shogi)

話し掛ける

hanashikakeru

avvicinarsi a una persona; parlare con qualcuno)

這う

hau

rastejar; para rastejar

近付く

chikaduku

approccio; avvicinarsi; sapere; avvicinarsi.

迫る

semaru

approcciare; premere

寄る

Romaji: yoru
Kana: よる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: visita; entrare; approcciare

Significato in Inglese: to visit;to drop in;to approach

Definizione: Visite as casas de outras pessoas. Vá comigo para outro lugar.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (寄る) yoru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (寄る) yoru:

Frasi d'Esempio - (寄る) yoru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は近寄ると私に微笑んだ。

Kanojo wa chikayoru to watashi ni hohoenda

Mi sorrise mentre si avvicinava.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 近寄る (chikayoru) - aproximar-se
  • と (to) - particella che indica azione simultanea
  • 私 (watashi) - io
  • に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 微笑む (hohoemu) - sorrir
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Oggi vado a casa di una mia amica.

Oggi mi fermo a casa di una mia amica.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 今日 - sostantivo che significa "oggi"
  • 友達 - sostantivo che significa "amico"
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "dell'amico".
  • 家 - sostantivo che significa "casa"
  • に - particella che indica la destinazione, in questo caso "to".
  • 寄ります - verbo che significa "visitare"

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

追い付く

oitsuku

superare; Raggiungi (qualcuno)

恐れる

osoreru

temere; avere paura di

了解

ryoukai

Comprensione; consenso; comprensione; Roger (alla radio)

片付ける

katadukeru

per organizzare; mettere in ordine; organizzare; salva

嫌う

kirau

odiare; non piace; detestare

寄る