Traduzione e significato di: 家出 - iede
Se você já assistiu a um drama japonês ou leu um mangá, provavelmente se deparou com a palavra 家出 (いえで), que significa literalmente "fugir de casa" ou "deixar o lar". Mas será que essa expressão carrega apenas o sentido óbvio de sair de casa sem aviso? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano japonês e até curiosidades sobre como essa palavra aparece na cultura pop. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji e como ele é aplicado em frases do dia a dia — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de repetição espaçada.
Il termine 家出 não é apenas um vocábulo isolado; ele reflete situações sociais e emocionais complexas, como conflitos familiares ou busca por independência. Por isso, entender seu contexto real vai muito além da simples tradução. Aqui, você também vai aprender a escrita correta dos ideogramas e como diferenciá-los de outras combinações parecidas que podem confundir iniciantes. Vamos começar?
Etimologia e escrita dos kanjis
la parola 家出 é formada por dois kanjis: 家 (いえ), que significa "casa" ou "lar", e 出 (で), que carrega o sentido de "sair" ou "partir". Juntos, eles criam a ideia de abandonar o lar, muitas vezes de forma abrupta ou sem planejamento. É interessante notar que o segundo kanji, 出, aparece em outros termos como 出かける (でかける, "sair para algum lugar") e 外出 (がいしゅつ, "saída"), reforçando sempre a noção de movimento para fora.
Na escrita, é comum que iniciantes confundam o kanji 家 com outros caracteres que têm traços similares, como 室 (しつ, "cômodo") ou 宿 (しゅく, "pousada"). Uma dica para memorizar é associar o radical 宀 (うかんむり), que representa um telhado, com o restante do ideograma — afinal, uma casa precisa de um teto! Já o 出 pode ser lembrado pela imagem de um pé saindo de uma porta, já que seu desenho antigo remetia a essa ação.
Uso no cotidiano e na cultura japonesa
In Giappone, 家出 é um termo carregado de implicações sociais. Diferentemente de um simples passeio, ele sugere uma ruptura, muitas vezes ligada a problemas familiares ou pressões emocionais. Você já deve ter visto em notícias ou narrativas fictícias jovens que fogem de casa por conflitos com os pais, bullying na escola ou até para perseguir um sonho longe do ambiente doméstico. Em casos mais graves, o ato pode estar relacionado a situações de abuso ou negligência.
Na cultura pop, o tema é frequentemente explorado em mangás como "Tokyo Revengers" ou dramas como "Mother", onde personagens fogem em busca de liberdade ou proteção. Uma curiosidade é que, em algumas regiões do Japão, há até mesmo "casas de apoio" temporárias para jovens em situação de 家出, mostrando como o fenmeno é reconhecido socialmente. E aí, você consegue pensar em alguma cena marcante que retrate isso?
Dicas para memorização e buscas relacionadas
Se você está estudando japonês, uma forma eficaz de fixar 家出 é criar flashcards com frases práticas, como "彼女は15歳の時に家出をした" (Ela fugiu de casa aos 15 anos). Outra estratégia é associar a palavra a imagens ou histórias — por exemplo, lembrar de um personagem favorito que passou por essa situação. No Google, as pesquisas frequentes incluem "家出 理由" (motivos para fugir de casa) e "家出 助け" (ajuda para quem fugiu), indicando que muitas pessoas buscam entender ou lidar com o tema.
Vale destacar que, embora o termo seja usado principalmente para adolescentes, adultos também podem praticar 家出, especialmente em contextos de estresse extremo ou divórcio. Se você já vivenciou uma cultura onde "fugir de casa" tem conotações diferentes, pode ser intrigante notar como o Japão aborda o assunto com uma mistura de preocupação e pragmatismo. Que tal tentar usar essa palavra na próxima conversa com seu professor ou colega de estudo?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 出奔 (shuppun) - Fugir, especialmente de uma situação ou local problemático.
- 逃亡 (touban) - Evitar ser capturado, geralmente usado em contextos de crime ou guerra.
- 脱走 (dassou) - Fugir ou escapar, frequentemente usado em contextos de fuga rápida.
- 逃走 (tousou) - Fuga ou retirada, geralmente utilizada em contextos de perseguição.
- 逃避 (touhi) - Evitar ou escapar de responsabilidades ou situações desconfortáveis.
- 逃出 (toushutsu) - Escapar de um lugar, mais focado na ação de sair de um local restrito.
- 逃离 (tū lí) - Deixar um lugar, frequentemente associado ao desejo de se afastar de problemas.
- 逃脱 (toutatsu) - Escapar com sucesso de uma situação, especialmente de um confinamento.
- 逃跑 (tōbō) - Fugir rapidamente, é uma forma mais coloquial e ativa de descrever a fuga.
- 逃出去 (tō chū qù) - Fugir para fora, enfatizando a ação de sair para a liberdade.
- 离家出走 (lí jiā chū zǒu) - Deixar a casa, muitas vezes em busca de liberdade ou por conflitos familiares.
- 逃家 (táo jiā) - Fugir de casa, geralmente usado no contexto de sair de um ambiente familiar, muitas vezes por conflito.
- 逃离家园 (táo lí jiā yuán) - Deixar a pátria ou lar, um foco mais amplo na perda do lar.
- 逃离家庭 (tāo lí jiā tíng) - Escapar da família, um foco em relações familiares difíceis.
- 逃离家乡 (táo lí jiā xiāng) - Deixar a cidade natal, geralmente em busca de novas oportunidades.
- 逃离故乡 (táo lí gù xiāng) - Escapar da terra natal, enfatizando um sentimento de perda.
- 逃离故土 (táo lí gù tǔ) - Deixar a terra natal, geralmente associado a conflitos ou migrações.
- 逃离故国 (táo lí gù guó) - Fugir do país de origem, frequentemente usado em contextos políticos.
- 逃离故里 (táo lí gù lǐ) - Deixar o lar de origem, enfatizando um sentimento nostálgico.
- 逃离故都 (táo lí gù dū) - Escapar da antiga capital ou cidade, referindo-se a uma mudança significativa.
- 逃离故地 (táo lí gù dì) - Deixar um lugar familiar, destacando a sensação de abandono.
- 背井离乡 (bèi jǐng lí xiāng) - Fugir da casa e deixar a terra natal, reforçando o sentimento de desamparo.
- 逃离故土背井离乡 (táo lí gù tǔ bèi jǐng lí xiāng) - Escapar do lar e deixar a terra natal, enfatizando um severo distanciamento.
Parole correlate
Romaji: iede
Kana: いえで
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: scappare di casa; lasciare casa
Significato in Inglese: running away from home;leaving home
Definizione: Sair de casa se houver conflitos ou problemas com sua família ou pais.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (家出) iede
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (家出) iede:
Frasi d'Esempio - (家出) iede
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.