Traduzione e significato di: 宝 - takara
A palavra japonesa 宝[たから] carrega um significado profundo e culturalmente rico, sendo frequentemente associada a tesouros, riquezas e coisas de grande valor. Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender o uso e a origem dessa palavra pode abrir portas para uma compreensão mais ampla da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, escrita, exemplos práticos e até mesmo como ela aparece na cultura popular.
Além de desvendar o kanji que compõe たから, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, desde seu uso cotidiano até expressões idiomáticas que a envolvem. Se você busca memorizar essa palavra de forma eficiente ou simplesmente quer descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo para encontrar informações valiosas e precisas.
Significado e escrita de 宝[たから]
A palavra 宝[たから] é traduzida como "tesouro" ou "riqueza", mas seu significado vai além do valor material. No Japão, ela pode se referir a objetos preciosos, pessoas queridas ou até mesmo a momentos inestimáveis. O kanji 宝 é composto por dois elementos: o radical 宀 (telhado) e o componente 玉 (joia), simbolizando algo valioso guardado sob um teto.
Embora seja comum encontrar essa palavra em contextos literários ou formais, ela também aparece no dia a dia, especialmente em expressões como 宝くじ (loteria) ou 宝もの (algo muito precioso). Vale destacar que, embora たから seja a leitura mais usual, o mesmo kanji pode ser lido como "hou" em palavras compostas, como 宝物 (ほうもつ), que também significa tesouro.
Uso cultural e exemplos práticos
No Japão, a ideia de "tesouro" está profundamente ligada à cultura e à filosofia. Provérbios como 宝の持ち腐れ (ter um tesouro e não usá-lo) mostram como a palavra está enraizada no idioma. Além disso, animes e mangás frequentemente utilizam たから para representar objetos mágicos ou artefatos lendários, como no clássico "Dragon Ball", onde as Esferas do Dragão são chamadas de ドラゴンボールの宝.
Outro aspecto interessante é o uso metafórico da palavra. Muitos japoneses se referem a filhos, amigos ou memórias como たから, reforçando a ideia de que o verdadeiro tesouro nem sempre é material. Se você quiser praticar, uma frase simples como "この本は私の宝です" (Este livro é meu tesouro) pode ajudar a fixar o vocabulário de maneira natural.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 宝 é associar sua estrutura à ideia de "joias guardadas em casa". O radical 宀 representa um teto, enquanto 玉 remete a pedras preciosas. Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, a palavra é frequentemente usada em jogos e histórias de aventura, o que pode ajudar a reforçar seu aprendizado através do entretenimento.
Curiosamente, 宝 também aparece em nomes de lugares e festivais no Japão, como o famoso Templo Todaiji em Nara, que abriga relíquias budistas consideradas tesouros nacionais. Se você já visitou ou planeja conhecer o país, prestar atenção a placas e indicações com esse kanji pode ser uma forma prática de absorver seu uso real.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 宝物 (takaramono) - Beni preziosi, tesori; oggetti di valore.
- 財宝 (zaihō) - Ricchezze, tesori finanziari; beni di grande valore.
- 宝石 (hōseki) - Gioielli, pietre preziose; oggetti di valore tagliati e levigati.
- 宝箱 (takarabako) - Cassa del tesoro; recipiente per conservare beni preziosi.
- 宝飾品 (hōshokuhin) - Bijuterie, ornamenti; oggetti di bellezza che possono avere valore.
- 宝物庫 (takarabako) - Magazzino dei tesori; luogo dove sono custoditi beni preziosi.
- 宝玉 (hōgyoku) - Sfere preziose, gioielli; pietre preziose sferiche, spesso con valore simbolico.
- 宝器 (hōki) - Oggetti preziosi; articoli preziosi usati in cerimonie o rituali.
- 宝物殿 (takaramonodono) - Sala del tesoro; luogo di esposizione di beni preziosi.
- 宝物館 (takaramonokan) - Museo dei tesori; istituzione che espone e preserva oggetti preziosi.
- 宝物探し (takarabotanasahi) - Caccia ai tesori; un'attività di ricerca di beni preziosi.
Romaji: takara
Kana: たから
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: tesoro
Significato in Inglese: treasure
Definizione: cose e proprietà preziose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (宝) takara
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (宝) takara:
Frasi d'Esempio - (宝) takara
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yamabayashi wa shizen no hōko desu
Le foreste sono tesori naturali.
La foresta è un tesoro della natura.
- 山林 (sanrin) - Floresta de montanha
- は (wa) - particella del tema
- 自然 (shizen) - natura
- の (no) - particella possessiva
- 宝庫 (houko) - tesouro, depósito
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
La conoscenza è un tesoro nella vita.
L'accademia è un tesoro della vita.
- 学問 - significa "studio" o "conoscenza acquisita attraverso lo studio".
- は - Título do tópico, indicando que o assunto da frase é "estudo".
- 人生 - Significa "vita umana".
- の - Título de posse, indicando que "vida humana" é o possuidor do tesouro.
- 宝物 - significa "tesoro".
- です - verbo ser/estar al presente, ad indicare che lo "studio" è un tesoro nella vita umana.
Kai wa umi no takaramono desu
Le conchiglie sono tesori del mare.
Mariscos è un tesoro del mare.
- 貝 - significa "conchiglia" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "conchiglia".
- 海 - significa "mare" in giapponese.
- の - è una particella grammaticale che indica possesso, in questo caso "del mare".
- 宝物 - significa "tesoro" in giapponese.
- です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
Kioku wa jinsei no takaramono desu
La memoria è un tesoro della vita.
La memoria è un tesoro della vita.
- 記憶 (kioku) - memória
- は (wa) - particella del tema
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - particella possessiva
- 宝物 (takaramono) - tesoro
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu
Ci sono molti tesori nel magazzino.
Ci sono molti tesori nel magazzino.
- 蔵 (kura) - significa "magazzino" o "deposito".
- に (ni) - è una particella che indica la posizione dell'oggetto della frase, in questo caso, il magazzino.
- は (wa) - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso il deposito.
- たくさんの (takusan no) - significa "molto" o "molti".
- 宝物 (takaramono) - significa "tesoro" o "oggetti di valore".
- が (ga) - è una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, i tesori.
- あります (arimasu) - è un verbo che significa "esistere" o "avere".
Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu
La ricerca è un tesoro nella vita.
La ricerca è un tesoro della vita.
- 研究 (kenkyuu) - pesquisa, estudo
- は (wa) - particella del tema
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - particella possessiva
- 宝物 (takaramono) - tesoro
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Shinju wa utsukushii houseki desu
Le perle sono bellissimi gioielli.
Le perle sono bellissimi gioielli.
- 真珠 (しんじゅ) - pérola
- は - particella del tema
- 美しい (うつくしい) - Bonito, belo
- 宝石 (ほうせき) - pietra preziosa
- です - Verbo ser/estar no presente
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Le foreste tropicali sono tesori della vita.
La foresta pluviale tropicale è un tesoro della vita.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - Foresta tropicale
- は (wa) - particella del tema
- 生命 (seimei) - vida
- の (no) - particella possessiva
- 宝庫 (houko) - tesoro
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Mori no wa shizen no hōseki desu
Le foreste sono i gioielli della natura.
La foresta è un gioiello naturale.
- 森林 (shinrin) - floresta
- は (wa) - particella del tema
- 自然 (shizen) - natura
- の (no) - particella possessiva
- 宝石 (hōseki) - jóia
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Omoide wa takaramono desu
I ricordi sono tesori.
I ricordi sono tesori.
- 思い出 - memórias
- は - particella del tema
- 宝物 - tesoro
- です - verbo "ser" no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo