Traduzione e significato di: 始発 - shihatsu
Se você já pegou um trem no Japão ou estudou horários de transporte, provavelmente se deparou com a palavra 始発 (しはつ - shihatsu). Ela é essencial para quem quer entender o funcionamento dos trens japoneses, mas também carrega nuances culturais e linguísticas interessantes. Neste artigo, vamos explorar o significado de 始発, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Tudo com base em fontes confiáveis e exemplos reais, para que você possa usar essa palavra com naturalidade.
O que significa 始発 e quando usá-la?
始発 é composta por dois kanjis: 始 (início) e 発 (partida). Juntos, significam "primeira partida" ou "primeiro trem/metrô do dia". Diferente de 終電 (último trem), ela se refere exclusivamente ao serviço que inicia a operação diária. Se você perguntar "始発は何時ですか?" (Shihatsu wa nanji desu ka?), está questionando o horário do primeiro trem.
Vale destacar que 始発 não se aplica a qualquer transporte, mas principalmente a trens e metrôs. Ônibus noturnos ou voos, por exemplo, usam termos diferentes. No Japão, saber o horário da 始発 é crucial para quem trabalha cedo ou precisa se deslocar antes do rush matinal.
A origem e os kanjis de 始発
A combinação 始発 surgiu no período Meiji (1868-1912), quando o Japão modernizou sua malha ferroviária. O kanji 発 aparece em outros termos de transporte como 出発 (shuppatsu - partida) e 発車 (hassha - saída do veículo). Já 始 é radical em palavras como 開始 (kaishi - início) e 終始 (shuushi - do começo ao fim).
Curiosamente, a leitura しはつ (shihatsu) é uma exceção. Enquanto 発 sozinho se lê "hatsu", na composição com 始, o "ha" vira "wa" por rendaku (mudança fonética típica do japonês). Esse detalhe ajuda a diferenciá-la de palavras como 出発 (shuppatsu), que não sofrem rendaku.
Dicas para memorizar e usar 始発 corretamente
Uma forma prática de fixar 始発 é associá-la a rotinas matinais. Por exemplo: "Se eu perder a 始発, chego atrasado ao trabalho". Outra dica é contrastá-la com 終電 (último trem), já que ambas são frequentemente usadas juntas em avisos de estações.
Evite confundir 始発 com 初電 (はつでん - hatsuden), termo menos comum que também pode significar "primeiro trem". A diferença é que 始発 é o termo oficial usado pelas empresas ferroviárias, enquanto 初電 aparece mais em contextos informais ou literários. Se estiver em dúvida, opte sempre por 始発.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 初めての発見 (Hajimete no hakken) - Primeira descoberta
- 最初の出発 (Saisho no shuppatsu) - Primeira partida
- 初めの出発 (Hajime no shuppatsu) - Partida inicial
- 初めの列車 (Hajime no ressha) - Primeiro trem
- 初めの電車 (Hajime no densha) - Primeiro trem (geral, pode ser metro)
- 初めのバス (Hajime no basu) - Primeiro ônibus
- 初めのフライト (Hajime no furaito) - Primeiro voo
- 初めの便 (Hajime no bin) - Primeiro serviço (especialmente referente a voos)
- 初めの航空便 (Hajime no koukuubin) - Primeiro transporte aéreo
- 初めの航空機 (Hajime no koukuki) - Primeira aeronave
- 初めの飛行機 (Hajime no hikouki) - Primeiro avião
- 初めのフェリー (Hajime no ferii) - Primeiro ferry
- 初めの船 (Hajime no fune) - Primeiro barco
- 初めの出港 (Hajime no shukou) - Primeira saída ao mar
Romaji: shihatsu
Kana: しはつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: primo treno
Significato in Inglese: first train
Definizione: É a primeira vez que sistemas de transporte como trens e ônibus começam a operar.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (始発) shihatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (始発) shihatsu:
Frasi d'Esempio - (始発) shihatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Devi assicurarti di perdere il primo treno.
- 始発の電車 - il primo treno
- に乗り遅れないように - per non perdere
- しなければならない - deve essere fatto
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo