Traduzione e significato di: 始末 - shimatsu

La parola giapponese 始末 [しまつ] è un termine che porta con sé significati profondi e usi vari nel quotidiano del Giappone. Se stai cercando di comprendere il suo significato, origine o come applicarla nelle conversazioni, questo articolo esplorerà tutto questo in modo chiaro e pratico. Inoltre, ci immergeremo in come questa parola è percepita culturalmente e quali sono i suoi contesti più comuni.

Sia per studenti di giapponese o per curiosi della lingua, comprendere 始末 va oltre la traduzione letterale. Essa appare in situazioni che coinvolgono dalla risoluzione di problemi fino alle conseguenze delle azioni, riflettendo sfumature importanti della comunicazione giapponese. Scopriamo i suoi dettagli e mostriamo come memorizzarla in modo efficace.

Significato e usi di 始末

始末 può essere tradotto come "gestione", "risoluzione" o addirittura "conseguenza", a seconda del contesto. In situazioni quotidiane, viene utilizzato per parlare di come affrontare problemi o chiudere questioni in sospeso. Ad esempio, in un ambiente di lavoro, qualcuno potrebbe dire "この問題の始末をつける" (risolvere questo problema), dimostrando un'azione pratica.

Un altro uso comune è quando si riferisce alle conseguenze di un'azione, soprattutto negative. In questo caso, la parola acquisisce un tono più serio, come in "自分で始末する" (affrontare le conseguenze da soli). Questa dualità di significati rende 始末 una parola versatile, ma che richiede attenzione al contesto per evitare malintesi.

Origine e composizione dei kanji

La scrittura di 始末 combina due kanji con significati distinti. Il primo, 始 (shi), significa "inizio", mentre 末 (matsu) può essere tradotto come "fine" o "finale". Insieme, creano l'idea di "dall'inizio alla fine", riflettendo il concetto di occuparsi di qualcosa in modo completo, dalla sua origine alla sua conclusione.

Questa composizione aiuta a capire perché la parola può essere usata sia per risolvere situazioni sia per parlare di risultati. L'etimologia rafforza la nozione di ciclo, mostrando come i giapponesi vedano la risoluzione dei problemi come un processo che comprende tutte le fasi, non solo il finale.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 始末 è associarlo a situazioni che richiedono responsabilità. Pensa a compiti che devono essere completati o problemi che non possono essere ignorati. Questa connessione mentale aiuta a ricordare sia il significato che il tono della parola, che spesso porta un senso di dovere o urgenza.

Un altro consiglio è osservare il suo utilizzo in drammi o notiziari giapponesi, dove appare frequentemente in contesti di tono più serio. Ascoltare ripetutamente la pronuncia "shimatsu" in situazioni reali facilita anche la memorizzazione. Evita di confonderla con parole simili, come 処理 (shori), che ha un focus più tecnico su "elaborazione".

Contesto Culturale e Sociale

In Giappone, 始末 è legata a valori come responsabilità ed efficienza. Il suo utilizzo riflette l'importanza data alla chiusura adeguata delle questioni, sia nel lavoro che nella vita personale. Questo è in linea con la cultura giapponese di evitare di disturbare gli altri e di risolvere i problemi in modo indipendente.

In situazioni formali, la parola può apparire in discussioni su affari o politiche pubbliche, sempre con l'idea di affrontare le sfide in modo organizzato. Già in contesti informali, può essere usata per parlare di compiti domestici o problemi quotidiani, mostrando la sua versatilità in diversi livelli di linguaggio.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 処理 (Shori) - Elaborazione
  • 手続き (Tetsuzuki) - procedimento
  • 解決 (Kaiketsu) - risoluzione
  • 結末 (Ketsumatsu) - Fine o conclusione
  • 了解 (Ryoukai) - comprensione
  • 手順 (Tejun) - Ordine dei passaggi
  • 処分 (Shobun) - Disposizione o smaltimento
  • 残余 (Zan'yo) - Eccedente o residuo
  • 残り (Nokori) - restante
  • 終わり (Owari) - La fine
  • 終了 (Shuuryo) - Conclusione o termine
  • 終末 (Shuumatsu) - Finale o termine dei periodi
  • 終止 (Shuushi) - Interruzione o cessazione
  • 終幕 (Shuubaku) - Chiusura di un'opera (teatro)
  • 終焉 (Shuuen) - Discontinuità o fine vita
  • 終戦 (Shuusen) - Fine della guerra
  • 終点 (Shuuten) - Punto finale o destinazione
  • 終局 (Shuukyoku) - Conclusione di un gioco (es.: scacchi)
  • 終日 (Shuujitsu) - Durante tutto il giorno
  • 終わり方 (Owarikata) - Modo di concludere
  • 終わりにする (Owari ni suru) - Decidere di chiudere
  • 終わりを告げる (Owari wo tsugeru) - Annunciare la fine
  • 終わりを迎える (Owari wo mukaeru) - Arrivare alla fine
  • 終わりを迎えさせる (Owari wo mukaesaseru) - Causare la fine

Parole correlate

始末

Romaji: shimatsu
Kana: しまつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: gestione; negoziazione; svendita; pulizia dopo

Significato in Inglese: management;dealing;settlement;cleaning up afterwards

Definizione: Affrontare le cose fino alla fine.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (始末) shimatsu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (始末) shimatsu:

Frasi d'Esempio - (始末) shimatsu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この始末はどうしようもない。

Kono shimatsu wa dou shiyou mo nai

Non c'è niente che tu possa fare per questa pulizia.

  • この - dimostrativo "questo"
  • 始末 - sostantivo che significa "disposizione", "maneggio", "soluzione"
  • は - particella del tema
  • どうしようもない - non c'è niente che si possa fare, è irreparabile

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

始末