Traduzione e significato di: 女の人 - onnanohito

Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, avrai già incontrato la parola 女の人 (おんなのひと). È comune nel vocabolario quotidiano e appare in dialoghi, anime e persino in materiali didattici. In questo articolo, esploreremo il suo significato, l'uso culturale e suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente. Inoltre, comprenderai come questa espressione si differenzi da termini simili e perché è così frequente nella lingua giapponese.

Significato e traduzione di 女の人 è "donna".

La parola 女の人 è composta da tre elementi: il kanji 女 (おんな), che significa "donna", la particella の (che indica possesso o relazione), e 人 (ひと), che significa "persona". Insieme, formano l'espressione "donna" o "persona di sesso femminile". È un modo neutro e educato di riferirsi a una donna, senza connotazioni negative o informali.

Nelle traduzioni in portoghese, 女の人 può essere interpretato come "signora", "ragazza" o semplicemente "donna", a seconda del contesto. Ad esempio, in frasi come "あの女の人は先生です" (Quella donna è un'insegnante), il termine è usato in modo rispettoso. È importante notare che, sebbene ci siano altre parole per "donna" in giapponese, come 女性 (じょせい) o 女子 (じょし), 女の人 è una delle più versatili nella vita quotidiana.

Uso culturale e frequenza nel giapponese

In Giappone, la scelta delle parole per riferirsi a qualcuno può rivelare molto sul livello di formalità e rispetto. 女の人 è considerato un termine appropriato per situazioni quotidiane, come conversazioni con colleghi o per descrivere qualcuno sconosciuto. Diverso da 女 (おんな) da solo, che può sembrare più diretto o addirittura scortese in determinati contesti, l'aggiunta di のひと ammorbidisce l'espressione.

Una curiosità interessante è che, negli anime e nei drammi, puoi notare che i personaggi più giovani o in situazioni informali usano 女の子 (おんなのこ) per le ragazze, mentre 女の人 è più comune per le donne adulte. Questa sfumatura è importante per chi vuole suonare naturale parlando giapponese. Inoltre, negli ambienti professionali, 女性 (じょせい) tende a essere più frequente, ma 女の人 rimane perfettamente accettabile.

Consigli per memorizzare 女の人

Un modo efficace per fissare questa parola è associarla visivamente al kanji 女, che richiama la figura di una donna inginocchiata (il disegno antico del carattere suggerisce questa silhouette). Un altro consiglio è creare frasi semplici, come "女の人は優しいです" (La donna è gentile), per praticare l'uso nel contesto. Ripetere ad alta voce aiuta anche, poiché la pronuncia "onna no hito" ha un ritmo facile da ricordare.

Per chi utilizza applicazioni come Anki, includere la parola in flashcard con esempi reali può accelerare l'apprendimento. Un suggerimento è aggiungere immagini che rappresentino situazioni quotidiane in cui 女の人 sarebbe utilizzata, come in una conversazione su familiari o colleghi di lavoro. Questo approccio contestuale fa sì che il cervello associ la parola a situazioni concrete, non solo alla traduzione isolata.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 女性 (Josei) - Donne in generale
  • 女性の方 (Josei no kata) - Donne (forma educata)
  • 女性の人 (Josei no hito) - persona di sesso femminile
  • 女性の女性 (Josei no josei) - Donne (gruppo di donne)
  • 女性の女の人 (Josei no onna no hito) - Donna (forma più specifica)
  • 女性の女子 (Josei no joshi) - Ragazze o donne giovani
  • 女性の方 (Josei no kata) - Donne (forma educata, ripetuto)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
  • 女性の方たち (Josei no kata-tachi) - Donne
  • 女性の方々たち (Josei no katagata-tachi) - Donne (forma educata, plurale, ridondante)
  • 女性の女子たち (Josei no joshi-tachi) - Ragazze o donne giovani (plurale)
  • 女性の女性たち (Josei no josei-tachi) - Donne (aggregazione di donne, plurale)
  • 女性の女の人たち (Josei no onna no hito-tachi) - Donne
  • 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
  • 女性達 (Josei-tachi) - Donne (plurale, forma alternativa)
  • 女性たちの方 (Josei-tachi no kata) - Donne
  • 女性たちの方々 (Josei-tachi no katagata) - Donne
  • 女性たちの方たち (Josei-tachi no kata-tachi) - Donne
  • 女性たちの方々たち (Josei-tachi no katagata-tachi) - Donne (forma educata, plurale, ridondante)
  • 女性たちの女子たち (Josei-tachi no joshi-tachi) - Ragazze o donne giovani (plurale)
  • 女性たちの女性たち (Josei-tachi no josei-tachi) - Donne (aggregazione di donne, plurale)
  • 女性たちの女の (Josei-tachi no onna no) - Donne (forma specifica)

Parole correlate

女性

jyosei

donna

主婦

shufu

casalinga; amante

onna

donna

女の人

Romaji: onnanohito
Kana: おんなのひと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: donna

Significato in Inglese: woman

Definizione: donna adulta.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (女の人) onnanohito

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女の人) onnanohito:

Frasi d'Esempio - (女の人) onnanohito

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

女の人はとても美しいです。

Onna no hito wa totemo utsukushii desu

Le donne sono molto belle.

La donna è molto bella.

  • 女の人 - significa "donna" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "donna".
  • とても - è un avverbio che significa "molto".
  • 美しい - è un aggettivo che significa "bella" o "bello".
  • です - è una particella grammaticale che indica la formalità della frase e può essere tradotta come "è".
彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

La tua vita è ricca di amore e felicità.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - Título de posse em japonês
  • 人生 - "Vita" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 愛 - "愛"
  • と - particella di connessione in giapponese
  • 幸福 - "幸せ"
  • に - Particella di posizione in giapponese
  • 富んでいる - "いっぱいの"
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

La sua personalità è molto calda e gentile.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • の (no) - Particella di possesso
  • 人柄 (hitogara) - personalità
  • は (wa) - Particella tema
  • とても (totemo) - Molto
  • 温かくて (atatakakute) - caldo e
  • 親切 (shinsetsu) - tipo
  • です (desu) - Verbo ser/estar

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

一変

ippen

modifica completa; intrecciare

現われ

araware

incorporazione; materializzazione

危機

kiki

crisi

会談

kaidan

conversazione; conferenza; discussione; colloquio

後者

kousha

quest'ultimo

女の人