Traduzione e significato di: 奪う - ubau

la parola giapponese 奪う (うばう, ubau) carrega um peso intenso em seu significado: arrancar, roubar, tirar à força. Se você já assistiu a um drama japonês ou leu um mangá de ação, provavelmente se deparou com esse verbo em cenas de conflito ou tensão. Mas o que há por trás desse kanji tão expressivo? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma, o uso cotidiano e até dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz. Se você estuda japonês, vai descobrir aqui como 奪う aparece em contextos reais e por que ela é tão marcante na língua.

Além do significado literal, há detalhes curiosos sobre essa palavra. Por exemplo, você sabia que o kanji 奪 é composto por elementos que sugerem uma ação violenta? E que, no Japão, ela pode ser usada tanto para situações físicas (como roubar um objeto) quanto metafóricas (como "roubar a atenção de alguém")? Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar frases práticas para fixar esse vocábulo. Vamos mergulhar nisso!

Etimologia e Pictograma: O Que 奪う Esconde?

O kanji 奪 é uma obra-prima da escrita japonesa quando o assunto é transmitir ação. Ele é formado pela combinação de dois radicais: 大 (que significa "grande" ou "forte") e 隹 (um radical antigo relacionado a pássaros). Juntos, eles criam a ideia de "agarrar com força", quase como um falcão arrebatando sua presa. Não é à toa que esse caractere aparece em palavras como 強奪 (gōdatsu, "roubo à mão armada") ou 奪回 (dakkai, "recuperar algo à força").

Na China antiga, onde o kanji se originou, 奪 já era usado em contextos jurídicos para descrever a apropriação ilegal de bens. Com o tempo, o Japão incorporou esse ideograma e ampliou seu uso para situações menos literais. Hoje, você pode ouvir 奪う em discussões sobre política ("o partido roubou a vitória") ou até em conversas casuais ("aquele filme me roubou o sono"). A força visual do kanji ajuda a gravar seu significado—quem vê 奪 dificilmente esquece que ele tem a ver com tomar algo de maneira abrupta.

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Usam 奪う?

Diferente do verbo 盗む (nusumu, "roubar sorrateiramente"), 奪う implica violência ou pressão. Imagine uma cena clássica de samurai: quando um guerreiro 奪う a espada do inimigo, há um confronto direto. Na vida real, o termo aparece em notícias sobre assaltos ("O ladrão arrancou a bolsa da vítima" – 被害者のバッグを奪った), mas também em contextos emocionais. Uma música popular pode dizer "あなたの心を奪いたい" (quero roubar seu coração), mostrando como a língua japonesa empresta dramaticidade até no romance.

Curiosamente, 奪う é frequentemente buscado no Google junto com expressões como "diferença entre 奪う e 取る" ou "奪う conjugação". Isso revela que muitos estudantes se confundem com verbos parecidos. Uma dica prática? Pense em 奪う como um ato que deixa a outra pessoa sem escolha—seja um bandido levando sua carteira ou um chefe monopolizando a reunião. Até em esportes, quando um time "rouba" a bola de forma agressiva, o comentarista pode gritar: ボールを奪った!

Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità

Para não esquecer 奪う, que tal associá-la ao som de "uau!" em português? Quando algo é arrancado de você, a reação natural é um "uau!" de surpresa. Outro macete é observar que o kanji parece alguém segurando um objeto (o 大) enquanto foge (o 隹). Se você é fã de cultura pop, repare como animes como "Attack on Titan" usam esse verbo em cenas de batalha—o Eren gritando "自由を奪うな!" (Não me roubem a liberdade!) é um exemplo perfeito.

Uma curiosidade pouco conhecida: 奪う aparece em provérbios japoneses antigos, como "虎の子を奪う" (roubar um filhote de tigre), que significa assumir um risco enorme. E cuidado com os falsos cognatos! Enquanto em português "raptar" lembra "roubar", em japonês 拉致 (rachi) é o termo correto para sequestro. Dominar 奪う é um passo para entender a riqueza de verbos de ação no Japão—e quem sabe evitar que alguém roube seu lugar no trem lotado!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 奪う

  • 奪う - Forma de base, dicionário
  • 奪いました - passato semplice
  • 奪います - Presente semplice
  • 奪っている - Presente Continuo
  • 奪ったら - condicional

Sinonimi e simili

  • 奪取する (Dasshu suru) - Tomar à força, roubar.
  • 横取りする (Yokodori suru) - Tomar algo de alguém à força ou de maneira desonesta.
  • 強奪する (Gōdatsu suru) - Roubar com violência.
  • 略奪する (Ryaku-datsu suru) - Saquear, roubar em massa, especialmente em situações de conflito.
  • 盗む (Nusumu) - Roubar, furtar.
  • 取り上げる (Toriageru) - Tomar de alguém, tirar algo de alguém.
  • 奪い取る (Ubai toru) - Tomar algo à força, usurpar.
  • 携帯する (Keitai suru) - Carregar, levar algo consigo (não necessariamente em um contexto de roubo).
  • 持ち去る (Mochisaru) - Levar embora algo que não pertence a você.
  • 持ち逃げする (Mochinige suru) - Fugir levando algo que não é seu, geralmente em um contexto de desonestidade.
  • 捕獲する (Hokaku suru) - Capturar.
  • 独り占めする (Hitori jime suru) - Usufruir de algo só para si, monopolizar.
  • 乗っ取る (Nottoru) - Tomar controle de algo, sequestrar (ex.: um veículo).
  • かすめ取る (Kasume toru) - Roubar de forma furtiva, surrupiar.
  • くすねる (Kusuneru) - Roubar, furto (geralmente em pequeno escalão).
  • さらう (Sarau) - Sequestro, levar alguém à força.
  • とらえる (Toraeru) - Capturar, pegar algo que se estava controlando.
  • ひったくる (Hittakuru) - Roubar algo rapidamente, desatento.
  • ひったくり取る (Hittakuri toru) - Roubar rapidamente, geralmente num assalto.
  • ひったくり奪う (Hittakuri ubau) - Tomar algo de forma rápida e violenta, assalto.
  • ひったくり横取りする (Hittakuri yokodori suru) - Roubar de maneira descabida e rápida.
  • ひったくり強奪する (Hittakuri gōdatsu suru) - Roubar com violência de maneira rápida.
  • ひったくり略奪する (Hittakuri ryaku-datsu suru) - Roubos em massa feitos de forma rápida e violenta.
  • ひったくり盗む (Hittakuri nusumu) - Roubar rapidamente, puxar algo das mãos de alguém.

Parole correlate

乗っ取る

nottoru

catturare; occupare; usurpare

取り上げる

toriageru

accettare; prendere; squalificare; confiscare

注目

chuumoku

Avviso; Attenzione; osservazione

奪う

Romaji: ubau
Kana: うばう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: strappare, rubare, prendere con la forza

Significato in Inglese: to snatch away

Definizione: Tomar a propriedade de outra pessoa sem permissão.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (奪う) ubau

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (奪う) ubau:

Frasi d'Esempio - (奪う) ubau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女を奪うことは許されない。

Kanojo wo ubau koto wa yurusarenai

Não é permitido levá -la.

  • 彼女 - "namorada" em japonês
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 奪う - "roubar" em japonês
  • こと - sustantivo abstracto em japonês.
  • は - Título do tópico em japonês
  • 許されない - "non consentito" in giapponese

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

辿る

tadoru

Segui (strada); Segui (ovviamente); per accompagnare

拝む

ogamu

adorare; chiedere; supplicare

埋める

uzumeru

seppellire (es. faccia tra le mani)

受け付ける

uketsukeru

Essere accettato; ricevere (una domanda)

曇る

kumoru

diventare nuvoloso; diventare buio