Traduzione e significato di: 奪う - ubau
La parola giapponese 奪う (うばう, ubau) porta un peso intenso nel suo significato: strappare, rubare, portare via con la forza. Se hai già visto un drama giapponese o letto un manga d'azione, probabilmente ti sei imbattuto in questo verbo in scene di conflitto o tensione. Ma cosa c'è dietro questo kanji così espressivo? In questo articolo, esploreremo l'etimologia, il pittogramma, l'uso quotidiano e anche suggerimenti per memorizzare questa parola in modo efficace. Se studi giapponese, scoprirai qui come 奪う appare in contesti reali e perché è così significativa nella lingua.
Oltre al significato letterale, ci sono dettagli curiosi su questa parola. Ad esempio, sapevi che il kanji 奪 è composto da elementi che suggeriscono un'azione violenta? E che, in Giappone, può essere usato sia per situazioni fisiche (come rubare un oggetto) sia metaforiche (come "rubare l'attenzione di qualcuno")? Se usi Anki o un altro sistema di ripetizione spaziale, troverai frasi pratiche per fissare questo vocabolo. Immergiamoci!
Etimologia e Pictogramma: Cosa Nasconde 奪う?
Il kanji 奪 è un capolavoro della scrittura giapponese quando si tratta di trasmettere azione. È formato dalla combinazione di due radicali: 大 (che significa "grande" o "forte") e 隹 (un radicale antico legato agli uccelli). Insieme, creano l'idea di "afferrarlo con forza", quasi come un falco che cattura la sua preda. Non sorprende che questo carattere appaia in parole come 強奪 (gōdatsu, "rapina a mano armata") o 奪回 (dakkai, "recuperare qualcosa con la forza").
Nella Cina antica, dove ha avuto origine il kanji, 奪 era già usato in contesti legali per descrivere l'appropriazione illegale di beni. Col passare del tempo, il Giappone ha incorporato questo ideogramma e ampliato il suo uso a situazioni meno letterali. Oggi, puoi sentire 奪う in discussioni sulla politica ("il partito ha rubato la vittoria") o anche in conversazioni casuali ("quel film mi ha rubato il sonno"). La forza visiva del kanji aiuta a memorizzare il suo significato: chi vede 奪 difficilmente dimentica che ha a che fare con il prendere qualcosa in modo brusco.
Uso nella vita quotidiana: Quando i giapponesi usano 奪う?
Diverso dal verbo 盗む (nusumu, "rubare furtivamente"), 奪う implica violenza o pressione. Immagina una scena classica di samurai: quando un guerriero 奪う la spada del nemico, c'è un confronto diretto. Nella vita reale, il termine appare nelle notizie su rapine ("Il ladro ha strappato la borsa della vittima" – 被害者のバッグを奪った), ma anche in contesti emotivi. Una canzone popolare può dire "あなたの心を奪いたい" (voglio rubare il tuo cuore), mostrando come la lingua giapponese presta drammaticità anche nel romantico.
Curiosamente, 奪う è frequentemente cercato su Google insieme a espressioni come "differenza tra 奪う e 取る" o "conjugazione di 奪う". Questo rivela che molti studenti si confondono con verbi simili. Un consiglio pratico? Pensa a 奪う come a un atto che lascia l'altra persona senza scelta—sia un ladro che porta via il tuo portafoglio o un capo che monopolizza la riunione. Anche negli sport, quando una squadra "ruba" la palla in modo aggressivo, il commentatore può gridare: ボールを奪った!
Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità
Per non dimenticare 奪う, che ne dici di associarla al suono di "wow!" in italiano? Quando qualcosa viene strappato da te, la reazione naturale è un "wow!" di sorpresa. Un altro trucco è osservare che il kanji sembra qualcuno che tiene un oggetto (il 大) mentre fugge (il 隹). Se sei un fan della cultura pop, nota come anime come "Attack on Titan" usano questo verbo in scene di battaglia—l'Eren che grida "自由を奪うな!" (Non mi rubate la libertà!) è un esempio perfetto.
Una curiosità poco conosciuta: 奪う appare in proverbi giapponesi antichi, come "虎の子を奪う" (rubare un cucciolo di tigre), che significa assumere un enorme rischio. E fai attenzione ai falsi amici! Mentre in portoghese "raptar" ricorda "rubare", in giapponese 拉致 (rachi) è il termine corretto per sequestro. Dominare 奪う è un passo per comprendere la ricchezza dei verbi d'azione in Giappone—e chissà, evitare che qualcuno rubi il tuo posto sul treno affollato!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 奪う
- 奪う - Forma di base, dizionario
- 奪いました - passato semplice
- 奪います - Presente semplice
- 奪っている - presente continuo
- 奪ったら - condicional
Sinonimi e simili
- 奪取する (Dasshu suru) - Prendere con forza, rubare.
- 横取りする (Yokodori suru) - Prendere qualcosa da qualcuno con la forza o in modo disonesto.
- 強奪する (Gōdatsu suru) - Rubare con violenza.
- 略奪する (Ryaku-datsu suru) - Saccheggiare, rubare in massa, specialmente in situazioni di conflitto.
- 盗む (Nusumu) - Rubare, sottrarre.
- 取り上げる (Toriageru) - Prendere da qualcuno, togliere qualcosa a qualcuno.
- 奪い取る (Ubai toru) - Prendere qualcosa con la forza, usurpare.
- 携帯する (Keitai suru) - Caricare, portare qualcosa con sé (non necessariamente in un contesto di furto).
- 持ち去る (Mochisaru) - Portare via qualcosa che non ti appartiene.
- 持ち逃げする (Mochinige suru) - Fuggire portando via qualcosa che non è tuo, generalmente in un contesto di disonestà.
- 捕獲する (Hokaku suru) - Catturare.
- 独り占めする (Hitori jime suru) - Goderne di qualcosa solo per te, monopolizzare.
- 乗っ取る (Nottoru) - Prendere il controllo di qualcosa, sequestrare (es.: un veicolo).
- かすめ取る (Kasume toru) - Rubare furtivamente, sgraffignare.
- くすねる (Kusuneru) - Rubare, furto (generalmente in piccolo scale).
- さらう (Sarau) - Sequestro, portare qualcuno con la forza.
- とらえる (Toraeru) - Catturare, prendere qualcosa che si stava controllando.
- ひったくる (Hittakuru) - Rubare qualcosa in fretta, distratto.
- ひったくり取る (Hittakuri toru) - Rubare rapidamente, solitamente in una rapina.
- ひったくり奪う (Hittakuri ubau) - Prendere qualcosa in modo rapido e violento, rapina.
- ひったくり横取りする (Hittakuri yokodori suru) - Rubare in modo irragionevole e veloce.
- ひったくり強奪する (Hittakuri gōdatsu suru) - Rubare con violenza in modo rapido.
- ひったくり略奪する (Hittakuri ryaku-datsu suru) - Furti di massa effettuati in modo rapido e violento.
- ひったくり盗む (Hittakuri nusumu) - Rubare rapidamente, strappare qualcosa dalle mani di qualcuno.
Romaji: ubau
Kana: うばう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: strappare, rubare, prendere con la forza
Significato in Inglese: to snatch away
Definizione: Prendere possesso di un'altra persona senza permesso.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (奪う) ubau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (奪う) ubau:
Frasi d'Esempio - (奪う) ubau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wo ubau koto wa yurusarenai
Non è permesso prenderlo.
- 彼女 - "fidanzata" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 奪う - "rubare" in giapponese
- こと - sustantivo abstracto em japonês.
- は - Título do tópico em japonês
- 許されない - "non consentito" in giapponese