Traduzione e significato di: 夫 - oto
La parola giapponese 夫 (おっと) è un termine essenziale per chi sta imparando la lingua o è interessato alla cultura giapponese. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzata nella quotidianità. Inoltre, comprenderemo la sua percezione culturale e frequenza d'uso, punti importanti per studenti e curiosi. Se stai cercando informazioni affidabili su 夫, sei nel posto giusto!
Significato e uso di 夫 (おっと)
夫 (おっと) significa "marito" in giapponese, essendo una delle forme più comuni per riferirsi al coniuge maschile. A differenza di termini più informali, come ダーリン (darling), 夫 porta un tono più neutro e rispettoso. Viene frequentemente utilizzato in contesti formali e quotidiani, come in documenti o conversazioni serie.
È importante sottolineare che, sebbene sia una parola semplice, il suo uso può variare a seconda del rapporto tra i parlanti. Nelle famiglie tradizionali, è comune ascoltare 夫 invece di soprannomi affettuosi. Tra coppie più giovani, termini come ハニー (honey) possono essere più frequenti, ma 夫 appare ancora in situazioni che richiedono formalità.
Origine e scrittura del kanji 夫
Il kanji 夫 ha una storia interessante. È composto dai radicali 大 (grande) e 一 (uno), suggerendo l'idea di "uomo adulto" o "colui che sostiene la famiglia". Questa interpretazione riflette i valori tradizionali giapponesi, dove il marito era visto come il fornitore della casa. Etimologicamente, la lettura おっと proviene dal giapponese antico, mantenendosi fino ai giorni nostri.
Nella scrittura, è importante notare che 夫 non è un kanji estremamente complesso, ma il suo ordine di tratti deve essere rispettato. Inizia con il tratto orizzontale superiore, seguito da quello verticale a sinistra, poi il diagonale verso il basso e, infine, il tratto orizzontale più lungo. Dominare questa sequenza aiuta nella memorizzazione e nella calligrafia corretta.
Curiosità e suggerimenti per la memorizzazione
Una curiosità su 夫 è che, nonostante sia una parola comune, non appare tanto negli anime o nei drammi moderni, dove termini più casuali sono preferiti. Tuttavia, in serie che ritraggono famiglie tradizionali o storie d'epoca, 夫 è frequentemente utilizzato, rinforzando il suo ruolo nel linguaggio formale.
Per memorizzare questa parola, un suggerimento è associare il kanji 夫 all'immagine di un uomo con le braccia aperte (rappresentato dal radicale 大), che sostiene la famiglia. Un'altra strategia è praticare con frasi semplici, come "夫は仕事に行きました" (Mio marito è andato a lavorare), che aiutano a fissare il vocabolario nel contesto corretto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 主人 (Shujin) - Marito o proprietario; può riferirsi anche a una persona che ha autorità su altre.
- 夫君 (Fukun) - Un termine formale o rispettoso per riferirsi al marito.
- ご主人 (Goshujin) - Termine onorifico per riferirsi al marito di un'altra persona o al proprietario di un'attività.
- 夫さん (Otto-san) - Termine amichevole o informale per riferirsi al marito.
- 旦那さん (Danna-san) - Termine informale e amichevoli per riferirsi al marito.
- 亭主 (Teishu) - Un termine tradizionale per marito, spesso usato in contesti domestici.
- おっさん (Ossan) - Un termine colloquiale per un uomo più anziano, che può riferirsi al marito in un contesto familiare.
- おやじ (Oyaji) - Termine colloquiale che può riferirsi a un padre o a un uomo più anziano, e in alcuni contesti al marito.
- 男 (Otoko) - Uomo; può riferirsi genericamente al sesso maschile.
- 男性 (Dansei) - Termine formale per uomo o sesso maschile.
- 配偶者 (Haigusha) - Coniuge; può riferirsi al partner in un matrimonio, senza specificare il genere.
- 夫婦のうちの男性側 (Fuufu no uchi no dansei-gawa) - Si riferisce alla parte maschile all'interno di una coppia.
- 夫人の配偶者 (Fujin no haigusha) - Coniuge maschile di una moglie; sottolinea il ruolo dell'uomo nel matrimonio.
- 結婚相手の男性側 (Kekkon aite no dansei-gawa) - Si riferisce al partner maschile in un rapporto matrimoniale.
- 伴侶の男性側 (Hanryo no dansei-gawa) - Compagno maschile; si riferisce all'uomo nella relazione di partnership.
Parole correlate
jyoufu
1. Eroe; cavaliere; guerriero; persona virile; 2. Buona salute; robustezza; forte; solido; durevole
Romaji: oto
Kana: おっと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: (mio marito
Significato in Inglese: (my) husband
Definizione: Un uomo sposato.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (夫) oto
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (夫) oto:
Frasi d'Esempio - (夫) oto
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
La pelle è un materiale resistente e di lunga durata.
- 革 (kawa) - cuo
- は (wa) - particella del tema
- 丈夫 (joubu) - resistente, durável
- で (de) - particella di connessione
- 長持ちする (nagamochi suru) - durare a lungo
- 素材 (sozai) - materiale
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Fujin wa totemo utsukushii desu
La moglie è molto bella.
Sig.ra. È molto bello.
- 夫人 - significa "moglie" in giapponese.
- は - partópico particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- とても - Avverbio giapponese che significa "molto".
- 美しい - aggettivo giapponese che significa "bella" o "bello".
- です - Il verbo "essere" in giapponese, usato per indicare l'esistenza o le caratteristiche di qualcosa.
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
Il doppio reddito è importante affinché le coppie possano combinare i propri punti di forza.
È importante combinare il potere della coppia per fare soldi.
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - significa "lavorare insieme" o "lavoro di squadra".
- 夫婦 (fuufu) - significa "coppia" o "marito e moglie".
- 力 (chikara) - significa "forza" o "potere".
- 合わせる (awaseru) - significa "unire" o "unificare".
- こと (koto) - è una particella che indica che la parola precedente è un sostantivo e che viene utilizzata come oggetto diretto o indiretto.
- 大切 (taisetsu) - significa "importante" o "prezioso".
- です (desu) - è una particella che indica che la frase è una dichiarazione o affermazione.
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un uomo forte sta camminando per la strada.
Un uomo durevole sta camminando sulla strada.
- 丈夫な - aggettivo che significa "forte"
- 男性 - sostantivo che significa "uomo"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 道 - sostantivo che significa "percorso"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 歩いている - Il verbo che significa "sta camminando" nel presente continuo è "sta camminando".
Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu
Il nylon è un materiale resistente e facile da usare.
Il nylon è un materiale resistente e facile da usare.
- ナイロン - nylon
- は - Particella tema
- 丈夫 - Resistente
- で - Particella connettiva
- 使いやすい - Facile da usare
- 素材 - Materiale
- です - Partérmino do filme
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
La maniglia di questa porta è molto robusta.
La maniglia di questa porta è molto resistente.
- この - indica che qualcosa è vicino o collegato al parlante.
- ドア - japoneclub.com
- の - Particella di possesso.
- 取っ手 - maçaneta.
- は - particella di argomento, indica che il soggetto della frase è la maniglia.
- とても - muito.
- 丈夫 - resistente.
- です - verbo essere/ stare al presente.
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
Questa scatola è molto resistente.
Questo caso è molto forte.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- ケース - significa "astuccio" o "scatola"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 丈夫 - aggettivo che significa "resistente" o "forte"
- です - verbo "essere" al presente affermativo
Joufu na dansei ga suki desu
Mi piacciono gli uomini forti.
Mi piacciono gli uomini durevoli.
- 丈夫な - aggettivo che significa "forte, robusto"
- 男性 - sostantivo che significa "uomo, maschile"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 好き - aggettivo che significa "piacere, amare"
- です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente -> verbo que indica a forma educada ou formal do presente
Daijoubu desu ka?
stai bene?
OK?
- 大丈夫 - significa "tutto bene" o "tutto a posto" in giapponese.
- です - è una particella di cortesia in giapponese, che viene aggiunta alla fine di una frase per renderla più formale.
- か - è una particella interrogativa giapponese, che viene aggiunta alla fine di una frase per trasformarla in una domanda.
Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu
La coppia è unita da un legame eterno.
La coppia è legata da legami eterni.
- 夫妻 - coppia
- は - particella del tema
- 永遠 - eternità
- の - particella possessiva
- 絆 - laccio
- で - particella di mezzo/strumento
- 結ばれています - sono uniti
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo