Traduzione e significato di: 夫 - oto
A palavra japonesa 夫 (おっと) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano. Além disso, entenderemos sua percepção cultural e frequência de uso, pontos importantes para estudantes e curiosos. Se você busca informações confiáveis sobre 夫, está no lugar certo!
Significado e uso de 夫 (おっと)
夫 (おっと) significa "marido" em japonês, sendo uma das formas mais comuns de se referir ao cônjuge masculino. Diferentemente de termos mais informais, como ダーリン (darling), 夫 carrega um tom mais neutro e respeitoso. Ele é frequentemente usado em contextos formais e cotidianos, como em documentos ou conversas sérias.
Vale destacar que, embora seja uma palavra simples, seu uso pode variar dependendo da relação entre os falantes. Em famílias tradicionais, é comum ouvir 夫 em vez de apelidos carinhosos. Já entre casais mais jovens, termos como ハニー (honey) podem ser mais frequentes, mas 夫 ainda aparece em situações que exigem formalidade.
Origem e escrita do kanji 夫
O kanji 夫 tem uma história interessante. Ele é composto pelos radicais 大 (grande) e 一 (um), sugerindo a ideia de "homem adulto" ou "aquele que sustenta a família". Essa interpretação reflete valores tradicionais japoneses, onde o marido era visto como o provedor do lar. Etimologicamente, a leitura おっと vem do japonês antigo, mantendo-se até os dias atuais.
Na escrita, é importante notar que 夫 não é um kanji extremamente complexo, mas sua ordem de traços deve ser respeitada. Comece pelo traço horizontal superior, seguido pelo vertical à esquerda, depois o diagonal para baixo e, finalmente, o traço horizontal mais longo. Dominar essa sequência ajuda na memorização e na caligrafia correta.
Curiosidades e dicas de memorização
Uma curiosidade sobre 夫 é que, apesar de ser uma palavra comum, ela não aparece tanto em animes ou dramas modernos, onde termos mais casuais são preferidos. No entanto, em séries que retratam famílias tradicionais ou histórias de época, 夫 é frequentemente utilizado, reforçando seu papel na linguagem formal.
Para memorizar essa palavra, uma dica é associar o kanji 夫 à imagem de um homem com os braços abertos (representado pelo radical 大), sustentando a família. Outra estratégia é praticar com frases simples, como "夫は仕事に行きました" (Meu marido foi trabalhar), que ajudam a fixar o vocabulário no contexto correto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 主人 (Shujin) - Marito o proprietario; può riferirsi anche a una persona che ha autorità su altre.
- 夫君 (Fukun) - Un termine formale o rispettoso per riferirsi al marito.
- ご主人 (Goshujin) - Termine onorifico per riferirsi al marito di un'altra persona o al proprietario di un'attività.
- 夫さん (Otto-san) - Termine amichevole o informale per riferirsi al marito.
- 旦那さん (Danna-san) - Termine informale e amichevoli per riferirsi al marito.
- 亭主 (Teishu) - Un termine tradizionale per marito, spesso usato in contesti domestici.
- おっさん (Ossan) - Un termine colloquiale per un uomo più anziano, che può riferirsi al marito in un contesto familiare.
- おやじ (Oyaji) - Termine colloquiale che può riferirsi a un padre o a un uomo più anziano, e in alcuni contesti al marito.
- 男 (Otoko) - Uomo; può riferirsi genericamente al sesso maschile.
- 男性 (Dansei) - Termine formale per uomo o sesso maschile.
- 配偶者 (Haigusha) - Coniuge; può riferirsi al partner in un matrimonio, senza specificare il genere.
- 夫婦のうちの男性側 (Fuufu no uchi no dansei-gawa) - Si riferisce alla parte maschile all'interno di una coppia.
- 夫人の配偶者 (Fujin no haigusha) - Coniuge maschile di una moglie; sottolinea il ruolo dell'uomo nel matrimonio.
- 結婚相手の男性側 (Kekkon aite no dansei-gawa) - Si riferisce al partner maschile in un rapporto matrimoniale.
- 伴侶の男性側 (Hanryo no dansei-gawa) - Compagno maschile; si riferisce all'uomo nella relazione di partnership.
Parole correlate
jyoufu
1. Eroe; cavaliere; guerriero; persona virile; 2. Buona salute; robustezza; forte; solido; durevole
Romaji: oto
Kana: おっと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: (mio marito
Significato in Inglese: (my) husband
Definizione: Un uomo sposato.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (夫) oto
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (夫) oto:
Frasi d'Esempio - (夫) oto
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
La pelle è un materiale resistente e di lunga durata.
- 革 (kawa) - couro
- は (wa) - particella del tema
- 丈夫 (joubu) - resistente, durável
- で (de) - particella di connessione
- 長持ちする (nagamochi suru) - durar muito tempo
- 素材 (sozai) - material
- です (desu) - forma educada de ser/estar
Fujin wa totemo utsukushii desu
La moglie è molto bella.
Sig.ra. È molto bello.
- 夫人 - significa "moglie" in giapponese.
- は - partópico particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- とても - Avverbio giapponese che significa "molto".
- 美しい - aggettivo giapponese che significa "bella" o "bello".
- です - Il verbo "essere" in giapponese, usato per indicare l'esistenza o le caratteristiche di qualcosa.
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
Il doppio reddito è importante affinché le coppie possano combinare i propri punti di forza.
È importante combinare il potere della coppia per fare soldi.
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - significa "lavorare insieme" o "lavoro di squadra".
- 夫婦 (fuufu) - significa "coppia" o "marito e moglie".
- 力 (chikara) - significa "forza" o "potere".
- 合わせる (awaseru) - significa "unire" o "unificare".
- こと (koto) - è una particella che indica che la parola precedente è un sostantivo e che viene utilizzata come oggetto diretto o indiretto.
- 大切 (taisetsu) - Significa "importante" ou "valioso".
- です (desu) - è una particella che indica che la frase è una dichiarazione o affermazione.
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un uomo forte sta camminando per la strada.
Un uomo durevole sta camminando sulla strada.
- 丈夫な - aggettivo che significa "forte"
- 男性 - sostantivo che significa "uomo"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 道 - sostantivo che significa "percorso"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 歩いている - Il verbo che significa "sta camminando" nel presente continuo è "sta camminando".
Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu
Il nylon è un materiale resistente e facile da usare.
Il nylon è un materiale resistente e facile da usare.
- ナイロン - Nylon
- は - Particella tema
- 丈夫 - Resistente
- で - Particella connettiva
- 使いやすい - Facile da usare
- 素材 - Material
- です - Partérmino do filme
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
La maniglia di questa porta è molto robusta.
La maniglia di questa porta è molto resistente.
- この - indica che qualcosa è vicino o collegato al parlante.
- ドア - porta.
- の - Particella di possesso.
- 取っ手 - maçaneta.
- は - particella di argomento, indica che il soggetto della frase è la maniglia.
- とても - muito.
- 丈夫 - resistente.
- です - verbo essere/ stare al presente.
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
Questa scatola è molto resistente.
Questo caso è molto forte.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- ケース - significa "astuccio" o "scatola"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 丈夫 - aggettivo che significa "resistente" o "forte"
- です - verbo "essere" al presente affermativo
Joufu na dansei ga suki desu
Mi piacciono gli uomini forti.
Mi piacciono gli uomini durevoli.
- 丈夫な - aggettivo che significa "forte, robusto"
- 男性 - sostantivo che significa "uomo, maschile"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 好き - aggettivo che significa "piacere, amare"
- です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente -> verbo que indica a forma educada ou formal do presente
Daijoubu desu ka?
stai bene?
OK?
- 大丈夫 - significa "tutto bene" o "tutto a posto" in giapponese.
- です - è una particella di cortesia in giapponese, che viene aggiunta alla fine di una frase per renderla più formale.
- か - è una particella interrogativa giapponese, che viene aggiunta alla fine di una frase per trasformarla in una domanda.
Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu
La coppia è unita da un legame eterno.
La coppia è legata da legami eterni.
- 夫妻 - casal
- は - particella del tema
- 永遠 - eternidade
- の - particella possessiva
- 絆 - laço
- で - particella di mezzo/strumento
- 結ばれています - sono uniti
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo