Traduzione e significato di: 大凡 - ooyoso
Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 大凡[おおよそ]. Essa appare in conversazioni quotidiane, testi formali e persino negli anime, ma il suo significato e utilizzo possono generare dubbi. In questo articolo esploreremo cosa rappresenta questa espressione, come è nata e in quali contesti i giapponesi la utilizzano. Inoltre, scoprirai suggerimenti pratici per memorizzarla e comprendere la sua importanza nella comunicazione.
Significato e traduzione di 大凡[おおよそ]
La parola 大凡[おおよそ] è un avverbio che significa "circa", "più o meno" o "in generale". Viene usata per esprimere un'idea di stima, indicando che qualcosa non è esatto, ma si trova all'interno di un certo intervallo. Ad esempio, se qualcuno dice "おおよそ10人" (oyoso jūnin), sta affermando che ci sono circa dieci persone, senza che debba essere esattamente quel numero.
È importante sottolineare che 大凡 non è un'espressione informale. Essa appare sia in conversazioni quotidiane che in testi più seri, come relazioni o articoli. Tuttavia, a seconda del contesto, i giapponesi possono optare per sinonimi come 約[yaku] o 大体[daitai], che trasmettono anch'essi la nozione di approssimazione.
Origine e scrittura in kanji
La composizione di 大凡 è interessante perché combina due kanji con significati distinti. Il primo, 大, significa "grande" o "ampio", mentre 凡 può essere tradotto come "comune" o "generale". Insieme, formano l'idea di qualcosa che abbraccia una visione ampia, ma non specifica – da qui il senso di "approssimazione".
È importante notare che, sebbene sia scritta con kanji, 大凡 è più frequentemente trovata in hiragana (おおよそ) nella vita quotidiana. Questo avviene perché i giapponesi tendono a semplificare i termini che non richiedono troppa formalità nella scrittura. Anche così, conoscere i caratteri originali aiuta a comprendere la sua etimologia e connessione con altri vocaboli.
Come usare 大凡 nella vita quotidiana
Uno dei vantaggi di imparare 大凡[おおよそ] è la sua versatilità. Può essere applicato in situazioni come stimare il tempo ("おおよそ1時間かかります" – ci vorrà circa un'ora), quantità ("おおよそ500円" – circa 500 yen) o addirittura per generalizzare idee ("おおよそ理解した" – ho capito più o meno).
Tuttavia, in contesti che richiedono precisione, come contratti o documenti scientifici, il suo uso può essere evitato. I giapponesi preferiscono numeri esatti o espressioni come 正確に[seikaku ni] ("con precisione") quando non c'è margine per l'errore. D'altra parte, in conversazioni informali, おおよそ suona naturale ed è ampiamente accettato.
Suggerimenti per memorizzare e praticare
Se vuoi fissare 大凡[おおよそ] nel vocabolario, una strategia è associarla a situazioni quotidiane. Ad esempio, guardando un gruppo di persone, prova a stimare quanti ci sono e dì "おおよそ20人" mentalmente. Ripetere questo esercizio frequentemente aiuta a interiorizzare la parola.
Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di dorama o anime, dove おおよそ appare con regolarità. Serie come "Shirokuma Café" o "Sazae-san" tendono a usare termini del giapponese colloquiale, comprese espressioni di approssimazione. Prendere appunti di frasi con contesto reale facilita l'assimilazione.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 大体 (おおかた) - Generalmente, nella sua maggior parte
- 大体 (だいぼん) - Fondamentalmente, essenzialmente, in generale
Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: Di; Di; Come regola generale; Di
Significato in Inglese: about;roughly;as a rule;approximately
Definizione: Daibon [Daibon] ① Generalmente. Tipicamente. Approssimato. ② La maggior parte delle volte. Il livello o grado che è in linea con ciò che di solito è richiesto. ③ Naozari. Secondo la mia opinione generale.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (大凡) ooyoso
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (大凡) ooyoso:
Frasi d'Esempio - (大凡) ooyoso
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Daibon no keikaku wa shippai suru
I progetti approssimativamente pianificati sono destinati al fallimento.
Il piano generale fallisce.
- 大凡 - significa "generalmente" o "in generale".
- の - particella di possesso, che indica che "大凡" è il proprietario della parola successiva.
- 計画 - significa "piano" o "progetto".
- は - particella di argomento, che indica che "計画" è l'argomento della frase.
- 失敗する - significa "fallire" o "mancare".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
