Traduzione e significato di: 大凡 - ooyoso

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 大凡[おおよそ]. Ela aparece em conversas do dia a dia, textos formais e até em animes, mas seu significado e uso podem gerar dúvidas. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como surgiu e em quais contextos os japoneses a utilizam. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender sua importância na comunicação.

Significado e tradução de 大凡[おおよそ]

A palavra 大凡[おおよそ] é um advérbio que significa "aproximadamente", "mais ou menos" ou "em geral". Ela é usada para expressar uma ideia de estimativa, indicando que algo não é exato, mas está dentro de um certo intervalo. Por exemplo, se alguém diz "おおよそ10人" (oyoso jūnin), está afirmando que há cerca de dez pessoas, sem precisar ser exatamente esse número.

Vale destacar que 大凡 não é uma expressão informal. Ela aparece tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais sérios, como relatórios ou artigos. No entanto, dependendo do contexto, os japoneses podem optar por sinônimos como 約[yaku] ou 大体[daitai], que também transmitem a noção de aproximação.

Origine e scrittura in kanji

A composição de 大凡 é interessante porque combina dois kanjis com significados distintos. O primeiro, 大, significa "grande" ou "amplo", enquanto 凡 pode ser traduzido como "comum" ou "geral". Juntos, eles formam a ideia de algo que abrange uma visão ampla, mas não específica – daí o sentido de "aproximação".

É importante notar que, apesar de ser escrita com kanji, 大凡 é mais frequentemente encontrada em hiragana (おおよそ) no dia a dia. Isso acontece porque os japoneses tendem a simplificar termos que não exigem tanta formalidade na escrita. Mesmo assim, conhecer os caracteres originais ajuda a entender sua etimologia e conexão com outros vocábulos.

Como usar 大凡 no cotidiano

Uma das vantagens de aprender 大凡[おおよそ] é sua versatilidade. Ela pode ser aplicada em situações como estimar tempo ("おおよそ1時間かかります" – leva cerca de uma hora), quantidades ("おおよそ500円" – aproximadamente 500 ienes) ou até mesmo para generalizar ideias ("おおよそ理解した" – entendi mais ou menos).

No entanto, em contextos que exigem precisão, como contratos ou documentos científicos, seu uso pode ser evitado. Os japoneses preferem números exatos ou expressões como 正確に[seikaku ni] ("com precisão") quando não há margem para erro. Por outro lado, em conversas informais, おおよそ soa natural e é amplamente aceita.

Dicas para memorizar e praticar

Se você quer fixar 大凡[おおよそ] no vocabulário, uma estratégia é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, ao olhar para um grupo de pessoas, tente estimar quantas há e diga "おおよそ20人" mentalmente. Repetir esse exercício com frequência ajuda a internalizar a palavra.

Outra dica é prestar atenção em diálogos de doramas ou animes, onde おおよそ aparece com regularidade. Séries como "Shirokuma Café" ou "Sazae-san" costumam usar termos do japonês coloquial, incluindo expressões de aproximação. Anotar frases com contexto real facilita a assimilação.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 大体 (おおかた) - Generalmente, nella sua maggior parte
  • 大体 (だいぼん) - Fondamentalmente, essenzialmente, in generale

Parole correlate

大体

daitai

generale; sostanzialmente; contorno; punto principale

多分

tabun

Forse; probabilmente

大凡

Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: Di; Di; Come regola generale; Di

Significato in Inglese: about;roughly;as a rule;approximately

Definizione: Daibon [Daibon] ① Generalmente. Tipicamente. Approssimato. ② La maggior parte delle volte. Il livello o grado che è in linea con ciò che di solito è richiesto. ③ Naozari. Secondo la mia opinione generale.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (大凡) ooyoso

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (大凡) ooyoso:

Frasi d'Esempio - (大凡) ooyoso

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

大凡の計画は失敗する。

Daibon no keikaku wa shippai suru

I progetti approssimativamente pianificati sono destinati al fallimento.

Il piano generale fallisce.

  • 大凡 - significa "generalmente" o "in generale".
  • の - particella di possesso, che indica che "大凡" è il proprietario della parola successiva.
  • 計画 - significa "piano" o "progetto".
  • は - particella di argomento, che indica che "計画" è l'argomento della frase.
  • 失敗する - significa "fallire" o "mancare".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

好況

koukyou

condizioni prospere; sana economia

貴女

anata

#VALUE!

血液

ketsueki

sangue

芸術

geijyutsu

(belle Arti; le arti

音楽

ongaku

música; movimento musical

大凡