Traduzione e significato di: 夜明け - yoake
A palavra 「夜明け」(yoake) é utilizada para descrever o momento do "amanhecer" ou "alvorecer", quando a escuridão da noite começa a dar lugar à luz do dia. Esta expressão é amplamente utilizada no Japão para descrever não apenas a transição física da noite para o dia, mas também para simbolizar novos começos ou renascimentos. O termo é composto por dois kanji: 「夜」(yo), que significa "noite", e 「明け」(ake), que vem do verbo 「明ける」(akeru), significando "clarear" ou "começar a amanhecer".
A etimologia de 「夜明け」nos oferece um olhar interessante sobre como a língua japonesa combina caracteres para transmitir significados ricos e poéticos. O kanji 「夜」é formado pelos radicais 「夕」(yu) que significa "tarde" e 「易」(eki), que pode significar "fácil" ou "divino", simbolizando o tempo de quietude e descanso. Por outro lado, 「明」(aki ou ake) utiliza os radicais 「日」(hi), que quer dizer "sol", e 「月」(tsuki), significando "lua", mostrando a transição do domínio da noite para o dia. A combinação desses elementos reflete a transformação do mundo ao nosso redor e a esperança que um novo dia pode trazer.
A origem cultural e histórica do uso de 「夜明け」no Japão está ligada a uma profunda conexão com a ordem natural e os ciclos da vida. Em muitas tradições, o amanhecer é mais do que um indicador de tempo; é um símbolo de renovação e esperança. Em obras literárias, poemas e canções japonesas, essa transição é frequentemente usada como metáfora para mudanças emocionais ou de vida, destacando a resiliência e a continuidade. O valor simbólico da "aurora" permeia a cultura japonesa, proporcionando não apenas um contexto estético, mas também espiritual.
Na linguagem contemporânea, 「夜明け」é frequentemente usado em contextos figurativos, como em conversas sobre o começo de uma nova fase em projetos, empreendimentos ou até mesmo após um período desafiador. A palavra mantém sua relevância, não apenas como uma simples indicação do período do dia, mas também como uma representação de novas oportunidades e crescimento pessoal. Assim, o termo continua a capturar a imaginação e os corações das pessoas que buscam inspiração na natureza cíclica do tempo e na promessa intrínseca de cada novo amanhecer.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 暁 (あかつき) - A alvorada; a primeira luz do dia.
- あけぼの - A luz do amanhecer; o advento da manhã.
- あけがた - O tempo do amanhecer; o período logo antes do dia.
- あさぎ - A cor azul clara do céu ao amanhecer.
- あさぼらけ - A luz suave do amanhecer.
- はつあけ - O primeiro amanhecer; a primeira luz da manhã após a noite.
- はやぶさ - O falcão-peregrino; associado à velocidade e ao amanhecer.
- ひかり - Luz; pode se referir à luz do amanhecer.
Romaji: yoake
Kana: よあけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Alba; All'alba
Significato in Inglese: dawn;daybreak
Definizione: Amanhecer: O fim da noite e o nascer do sol. A hora em que a noite cai.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (夜明け) yoake
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (夜明け) yoake:
Frasi d'Esempio - (夜明け) yoake
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yoake ga chikadzuite iru
L'alba si sta avvicinando.
L'alba si sta avvicinando.
- 夜明け - amanhecer
- が - particella soggettiva
- 近づいて - sta arrivando
- いる - verbo estar no presente
- . - Punto finale
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo