Traduzione e significato di: 声 - koe
A palavra japonesa 声[こえ] é uma daquelas que todo estudante do idioma encontra logo no início da jornada. Seu significado principal é "voz", mas ela carrega nuances culturais e usos que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até como ela aparece no cotidiano japonês, incluindo expressões comuns e curiosidades que fazem dessa palavra mais interessante do que parece.
Se você já assistiu a animes ou ouviu músicas japonesas, provavelmente notou que 声[こえ] não se limita ao som produzido pelas cordas vocais. Ela pode representar opiniões, sentimentos e até a "voz interior" de alguém. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não só o básico, mas também esses detalhes que fazem a diferença no aprendizado.
Significado e escrita de 声[こえ]
O kanji 声 combina o radical 士 (guerreiro ou samurai) com 殳 (arma antiga), mas sua origem não está diretamente ligada a esses elementos. Historicamente, ele representa a ideia de "som produzido por seres vivos", especialmente humanos. A leitura こえ (koe) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como "sei" em compostos como 歌声[うたごえ] (voz cantada).
Diferente de palavras como 音[おと] (som inanimado), 声[こえ] quase sempre se refere a vozes ou sons emitidos por pessoas ou animais. Um detalhe útil para memorização é associar o traço superior do kanji (丶) a uma boca aberta, embora essa seja apenas uma técnica mnemônica, não uma regra oficial de escrita.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, os japoneses usam 声[こえ] em situações que vão desde o básico ("Sua voz é bonita" – 声がきれいです) até contextos mais abstratos. Por exemplo, 声をかける (koe o kakeru) significa "chamar alguém" ou "iniciar uma conversa", enquanto 声が届かない (koe ga todokanai) expressa a frustração de "não ser ouvido", seja literal ou metaforicamente.
Na cultura pop, a palavra ganha destaque em áreas como dublagem – 声優[せいゆう] (seiyuu) é o termo para dublador – e até em críticas musicais. Uma curiosidade verificável é que animes frequentemente usam 声 como tema em títulos ou diálogos, como no filme "Koe no Katachi" (Uma Voz Silenciosa), onde a palavra simboliza comunicação e empatia.
Dicas para aprender e não confundir
Uma armadilha comum para estudantes é misturar 声[こえ] com 音[おと] ou 響き[ひびき] (ressonância). A dica é lembrar que 声 está sempre ligada a algo orgânico. Até mesmo o canto de pássaros (鳥の声) usa esse kanji, enquanto o som de uma máquina seria 機械の音.
Para fixar melhor, vale a pena observar como a palavra aparece em materiais autênticos. Legendas de doramas ou letras de música japonesas costumam reforçar seu uso correto. E se você usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases como 大きな声で話す (falar em voz alta) pode ajudar a internalizar o contexto real da palavra.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 音声 (Onsei) - Suono, voce;
- 声量 (Seiryō) - Volume della voce;
- 声質 (Seishitsu) - Qualità della voce;
- 音質 (Onshitsu) - Qualità del suono;
- 口調 (Kuchō) - Tom o stile di conversazione;
- 声色 (Koen) - Timbratura della voce;
- 話し声 (Hanashigoe) - Vocé mentre parla;
- 叫び声 (Sakebigoe) - Grido o grido;
- 音 (On) - Som;
- 音域 (On'iki) - Intervallo di note sonore;
- 音節 (Onsetsu) - Sillaba sonora;
- 音符 (Onpu) - Nota musicale;
- 音楽 (Ongaku) - Musica;
Parole correlate
ikioi
Forza; forza; energia; spirito; vita; autorità; influenza; energia; energia; impulso; corso degli eventi); tendenza; necessariamente.
Romaji: koe
Kana: こえ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Voce
Significato in Inglese: voice
Definizione: La produzione di suoni fisici e i suoni stessi. O un organo per emetterlo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (声) koe
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (声) koe:
Frasi d'Esempio - (声) koe
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
La sua voce è improvvisamente scomparsa.
La sua voce fu improvvisamente interrotta.
- 彼女の - "di morosa"
- 声が - "la voce"
- 突然 - all'improvviso
- 跡切れた - "si è fermato bruscamente"
Kansei ga hibikiwatatta
Il suono di applausi e grida di gioia hanno fatto eco.
Gli applausi hanno fatto eco.
- 歓声 - parola giapponese che significa "grida di gioia" o "applausi"
- が - Particella in giapponese che indica il soggetto della frase
- 響き渡った - verbo giapponese che significa "ecoare" o "risuonare"
Sakebi goe ga hibikiwatatta
Un urlo ha fatto eco.
Le urla echeggiarono.
- 叫び声 - grido
- が - particella soggettiva
- 響き渡った - ecoou
Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu
Questo canale ha un'immagine chiara e un buon suono.
Questo canale ha un video chiaro e ha una buona voce.
- この - questo
- チャンネル - canale
- は - è
- 映像 - immagine
- が - (particella soggetto)
- クリア - clara
- で - (Article of association)
- 音声 - suono
- も - anche
- 良い - buono
- です - é (polite form of "to be")
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Questa dichiarazione è stata resa pubblica per trasmettere la verità.
Questa affermazione è stata annunciata per trasmettere la verità.
- この声明 - questa dichiarazione
- は - è una particella che indica l'argomento della frase
- 真実 - verità
- を - particella che indica l'oggetto diretto
- 伝える - trasmettere
- ために - per
- 発表されました - è stata annunciata
Koe ga ookii hito wa meiwaku desu
Le persone con voci alte sono fastidiose.
- 声が大きい人 - persona con voz alta
- は - particella del tema
- 迷惑 - incomodidade
- です - Verbo ser/estar no presente
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Ha abbassato la voce.
Ha indebolito la sua voce.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 自分 (jibun) - a mesma
- の (no) - particella possessiva
- 声 (koe) - Voce
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
Kanojo no koe ga kikoeru
Posso sentire la sua voce.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- の (no) - Particella che indica possesso o relazione
- 声 (koe) - significa "voce" in giapponese
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 聞こえる (kikoeru) - Il verbo che significa "essere ascoltato" o "essere udibile" è "essere udito".
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
Sono colpito dalla sua voce quando canto.
Sono colpito dal canto della sua voce.
- 彼女 - lei
- の - di
- 歌声 - Voz de canto
- に - in
- は - (particella tematica)
- 感心 - ammirazione, complimento
- する - fare
Manjou shousai wo abiru
Ricevi applausi da tutto il pubblico.
Sarò esposto alla piena voce.
- 満場 - significa "tutto il pubblico" o "tutti presenti sul posto".
- 掌声 - significa "applausi".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 浴びる - verbo que significa "ricevere" o "fare il bagno". In questo caso, viene utilizzato in senso figurato di "ricevere" gli applausi.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo