Traduzione e significato di: 埋める - uzumeru

Ti sei mai trovato a voler dire in giapponese che hai seppellito il volto tra le mani per vergogna o hai coperto qualcosa completamente? La parola 埋める (うずめる) è perfetta per questi momenti, ma va oltre il semplice "seppellire". In questo articolo, scoprirai l'etimologia affascinante dietro questo verbo, come viene usato nella vita quotidiana giapponese e anche consigli per memorizzare il suo kanji senza stress. Qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario online di giapponese, avrai anche in omaggio frasi pronte per studiare su Anki e padroneggiare questo termine una volta per tutte.

Oltre al significato letterale, 埋める porta con sé interessanti sfumature culturali. Ad esempio, sapevi che appare in espressioni poetiche per descrivere sentimenti "sepolti" nel cuore? O che il pittogramma del kanji rivela una storia visiva su come coprire qualcosa? Scopriamo tutto questo, inclusi gli errori comuni che anche i nativi commettono nel scriverlo. Preparati a un'analisi che va dalle ricerche popolari su Google a curiosità che raramente si trovano nei libri di testo.

A Origem e Estrutura do Kanji 埋める

Il kanji è una combinazione intelligente di due radicali: 土 (terra) e 里 (villaggio). Insieme, dipingono l'immagine di "nascondere qualcosa nel suolo vicino a dove si vive" — quasi come un tesoro sepolto nel giardino di casa. Questa logica visiva aiuta a capire perché il verbo non si limita ai funerali; può descrivere dall'interrare oggetti fino a "sprofondare" emotivamente in qualcosa ("顔を手に埋める", seppellire il viso tra le mani).

Nella lingua antica, la lettura うずめる derivava dal termine うずむ, che portava l'idea di accumulare o ammassare. Con il tempo, ha assunto il significato attuale di nascondere completamente. Uno scherzo comune è confondere con il simile 埋もれる (うもれる), ma mentre questo implica qualcosa già naturalmente sepolto (come una rovina), 埋める implica sempre un'azione intenzionale. Ti rendi conto di come un tratto cambi tutta la storia?

Uso Cotidiano e Expressões Criativas

Nel Giappone moderno, 埋める è un termine versatile in situazioni inaspettate. I giovani lo usano per dire che si sono "affondati" sul divano dopo una giornata faticosa (ソファに体を埋めた), mentre le aziende parlano di "riempire posti" (ポストを埋める). Persino nelle ricette appare: dolci "ripieni" di crema sono クリームを埋めたケーキ. E guarda che ironia — una ricerca frequente su Google è proprio "埋める 恋愛", dato che molti lo usano metaforicamente per relazioni in cui nascondono sentimenti.

Nella cultura pop, il verbo acquista drammaticità. Manga come "Attack on Titan" usano 地中に埋める per scene di suspense, e le canzoni di band come ONE OK ROCK impiegano nel senso di "soprire vuoti emotivi". Un consiglio per il tuo listening: in frasi veloci, la pronuncia a volte diventa うめる (senza il 'ず'), ma entrambe le forme sono corrette. Vuoi allenarti? Prova a tradurre "ho seppellito il mio passato" — se hai pensato a 過去を埋めた, hai colpito nel segno!

Memorização e Erros Frequentes

Ecco un trucco che ha salvato i miei studenti: il kanji sembra un mini racconto. Il radicale (terra) è il palcoscenico, e (villaggio) è l'attore — immagina "village people" che nascondono un segreto nel terreno. Per differenziarlo dalla lettura うめる (che significa anche "riempire"), ricorda che il 'ず' in うずめる dà l'idea di profondità (come il suono 'zun' che affonda).

Cuidado com armadilhas na escrita! Muitos invertem os traços do componente superior ou esquecem o pequeno ponto à direita no . Outro tropeço é usar o verbo para coisas temporárias — ele implica permanência. Por exemplo: dizer 雪に埋めた (enterrado na neve) sugere que o objeto sumiu de vista, não apenas que está coberto por um breve nevasca. Dominando esses detalhes, você soa mais natural que muitos nativos!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 埋める

  • 埋める - coniugazione in forma base
  • 埋めた - passato
  • 埋める - presente/futuro
  • 埋まる - Forma passiva

Sinonimi e simili

  • 埋没する (Maibotsu suru) - Essere sepolto, essere coperto.
  • 埋葬する (Baisou suru) - Seppellire, dare sepoltura.
  • 埋め込む (UmemKomu) - Incorporare, inserire, seppellire dentro di qualcosa.
  • 埋め立てる (Umetateru) - Contestare (terreno), riempire.
  • 埋まる (Umaru) - Essere sepolto, essere coperto.
  • 埋めること (Umeru koto) - L'azione di seppellire qualcosa.

Parole correlate

葬る

houmuru

seppellire; nel mezzo

填める

hameru

entrare; inserire; mettere; fare l'amore

盛る

sakaru

prosperare; fiorire; accoppiarsi (animali)

埋め込む

umekomu

seppellire

埋まる

uzumaru

essere sepolto; essere circondato; trabocco; Essere riempito

埋める

Romaji: uzumeru
Kana: うずめる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: seppellire (es. faccia tra le mani)

Significato in Inglese: to bury (e.g. one's face in hands)

Definizione: Riempire un buco o uno spazio con qualcosa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (埋める) uzumeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (埋める) uzumeru:

Frasi d'Esempio - (埋める) uzumeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

Ci vuole tempo per costruire il ritmo.

  • 溝 (mizo) - significa "fossa" o "canale"
  • を (wo) - Título do objeto
  • 埋める (umeru) - significa "riempire" o "seppellire"
  • には (niwa) - particella che indica una condizione o un requisito
  • 時間 (jikan) - significa "tempo"
  • が (ga) - particella soggettiva
  • かかる (kakaru) - significa "impiegare tempo" o "ritardare"
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

Posso compilare completamente questo modulo.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • この (kono) - Aggettivo giapponese che significa "questo".
  • フォーム (fōmu) - parola katakana che significa "forma"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 完全に (kanzen ni) - advérbio japonês que significa "completamente" - completamente
  • 埋める (umeru) - Verbo giapponese che significa "riempire".
  • こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • できます (dekimasu) - Verbo giapponese che significa "essere in grado di".
穴を埋める必要がある。

Anawo umeru hitsuyou ga aru

Dobbiamo riempire il buco.

È necessario riempire il buco.

  • 穴 - significa "buco" o "cavità".
  • を - Título do objeto.
  • 埋める - verbo che significa "riempire" o "seppellire".
  • 必要 - sostantivo che significa "necessità".
  • が - Particella soggetto.
  • ある - Verbo che significa "esistere" o "avere".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

歌う

utau

cantare

いく

iku

venire; orgasmo

限る

kagiru

limitare; limite; confinare

侵す

okasu

irrompere; attacco; invadere illegalmente; violare; scarico

収まる

osamaru

essere ottenuto; fine; stabilire te stesso; adattarsi; essere risolto; essere pagato; essere consegnato.