Traduzione e significato di: 埋める - uzumeru

Você já se pegou querendo dizer em japonês que enterrou o rosto nas mãos de vergonha ou cobriu algo completamente? A palavra 埋める (うずめる) é perfeita para esses momentos, mas ela vai além do simples "enterrar". Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse verbo, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizar seu kanji sem sufoco. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário online de japonês, você ainda leva de bônus frases prontas para estudar no Anki e dominar de vez esse termo.

Além do significado literal, 埋める carrega nuances culturais interessantes. Por exemplo, sabia que ela aparece em expressões poéticas para descrever sentimentos "enterrados" no peito? Ou que o pictograma do kanji revela uma história visual sobre cobrir algo? Vamos desvendar tudo isso, incluindo os erros comuns que até nativos cometem ao escrevê-lo. Prepare-se para uma análise que vai desde buscas populares no Google até curiosidades que raramente se fala em livros didáticos.

A Origem e Estrutura do Kanji 埋める

il kanji é uma junção inteligente de dois radicais: 土 (terra) e 里 (aldeia). Juntos, eles pintam a imagem de "esconder algo no solo perto de onde se vive" — quase como um tesouro enterrado no quintal de casa. Essa lógica visual ajuda a entender por que o verbo não se limita a funerais; ele pode descrever desde soterrar objetos até "afundar" emocionalmente em algo ("顔を手に埋める", enterrar o rosto nas mãos).

Na língua antiga, a leitura うずめる vinha do termo うずむ, que trazia a ideia de acumular ou amontoar. Com o tempo, ganhou o sentido atual de ocultar completamente. Uma pegadinha comum é confundir com o similar 埋もれる (うもれる), mas enquanto este implica algo já naturalmente soterrado (como uma ruína), 埋める sempre envolve ação intencional. Percebe como um traço muda toda a história?

Uso Cotidiano e Expressões Criativas

No Japão moderno, 埋める é coringa em situações inesperadas. Jovens usam para dizer que "afundaram" no sofá depois de um dia cansativo (ソファに体を埋めた), enquanto empresas falam em "preencher vagas" (ポストを埋める). Até em receitas aparece: doces "recheados" com creme são クリームを埋めたケーキ. E olha que ironia — uma busca frequente no Google é justamente "埋める 恋愛", já que muitos a usam metaforicamente para relacionamentos onde escondem sentimentos.

Na cultura pop, o verbo ganha dramaticidade. Mangás como "Attack on Titan" usam 地中に埋める para cenas de suspense, e músicas de bandas como ONE OK ROCK empregam no sentido de "suprir vazios emocionais". Uma dica pro seu listening: em falas rápidas, a pronúncia às vezes vira うめる (sem o 'ず'), mas ambas formas estão corretas. Quer treinar? Tente traduzir "enterrei meu passado" — se pensou em 過去を埋めた, acertou na mosca!

Memorização e Erros Frequentes

Aqui vai um macete que salvou meus alunos: o kanji parece um mini conto. O radical (terra) é o palco, e (aldeia) é o ator — imagine "village people" escondendo um segredo no chão. Já para diferenciar da leitura うめる (que também significa "preencher"), lembre que o 'ず' em うずめる dá ideia de profundidade (como o som 'zun' afundando).

Cuidado com armadilhas na escrita! Muitos invertem os traços do componente superior ou esquecem o pequeno ponto à direita no . Outro tropeço é usar o verbo para coisas temporárias — ele implica permanência. Por exemplo: dizer 雪に埋めた (enterrado na neve) sugere que o objeto sumiu de vista, não apenas que está coberto por um breve nevasca. Dominando esses detalhes, você soa mais natural que muitos nativos!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 埋める

  • 埋める - coniugazione in forma base
  • 埋めた - passato
  • 埋める - presente/futuro
  • 埋まる - forma passiva

Sinonimi e simili

  • 埋没する (Maibotsu suru) - Essere sepolto, essere coperto.
  • 埋葬する (Baisou suru) - Seppellire, dare sepoltura.
  • 埋め込む (UmemKomu) - Incorporare, inserire, seppellire dentro di qualcosa.
  • 埋め立てる (Umetateru) - Contestare (terreno), riempire.
  • 埋まる (Umaru) - Essere sepolto, essere coperto.
  • 埋めること (Umeru koto) - L'azione di seppellire qualcosa.

Parole correlate

葬る

houmuru

seppellire; nel mezzo

填める

hameru

entrar; inserir; colocar; fazer amor

盛る

sakaru

prosperare; fiorire; accoppiarsi (animali)

埋め込む

umekomu

enterrar

埋まる

uzumaru

essere sepolto; essere circondato; trabocco; Essere riempito

埋める

Romaji: uzumeru
Kana: うずめる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: seppellire (es. faccia tra le mani)

Significato in Inglese: to bury (e.g. one's face in hands)

Definizione: Riempire un buco o uno spazio con qualcosa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (埋める) uzumeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (埋める) uzumeru:

Frasi d'Esempio - (埋める) uzumeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

Ci vuole tempo per costruire il ritmo.

  • 溝 (mizo) - significa "fossa" o "canale"
  • を (wo) - Título do objeto
  • 埋める (umeru) - significa "riempire" o "seppellire"
  • には (niwa) - particella che indica una condizione o un requisito
  • 時間 (jikan) - significa "tempo"
  • が (ga) - particella soggettiva
  • かかる (kakaru) - significa "impiegare tempo" o "ritardare"
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

Posso compilare completamente questo modulo.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • この (kono) - Aggettivo giapponese che significa "questo".
  • フォーム (fōmu) - parola katakana che significa "forma"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 完全に (kanzen ni) - advérbio japonês que significa "completamente" - completamente
  • 埋める (umeru) - Verbo giapponese che significa "riempire".
  • こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • できます (dekimasu) - Verbo giapponese che significa "essere in grado di".
穴を埋める必要がある。

Anawo umeru hitsuyou ga aru

Dobbiamo riempire il buco.

È necessario riempire il buco.

  • 穴 - significa "buco" o "cavità".
  • を - Título do objeto.
  • 埋める - verbo che significa "riempire" o "seppellire".
  • 必要 - sostantivo che significa "necessità".
  • が - Particella soggetto.
  • ある - Verbo che significa "esistere" o "avere".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

承る

uketamawaru

ouvir; ser informado; saber

確定

kakutei

definição (matemática); decisão; acordo

暮らす

kurasu

vivere; per andare d'accordo

切り替える

kirikaeru

cambiare; Rimpiazzare; convertire; rinnovare; azionare un interruttore; Rimpiazzare; per attivare

引っ繰り返す

hikkurikaesu

girare; cadere; abbattere; disturbare; capovolgere