Traduzione e significato di: 土手 - dote
A palavra japonesa 「土手」 (dote) refere-se a um tipo específico de estrutura usada como barreira contra inundações, entre outras funções. Etimologicamente, 「土」 (do) significa "terra" ou "solo", enquanto 「手」 (te) originalmente significa "mão". No entanto, no contexto de 「土手」, o "te" não se refere a uma mão literal, mas possivelmente remete à ideia de algo feito pelas mãos, como uma obra humana, neste caso, um aterro ou barragem.
Definindo o termo, 「土手」 é frequentemente usado para denotar diques ou aterros construídos ao longo dos rios ou em torno de áreas costeiras para proteger contra inundações. Estes aterros são geralmente compostos por solo e vegetação, sendo projetados para conter o fluxo de água e evitar desastres naturais. Na prática, isso pode incluir uma ampla gama de estruturas, desde pequenas barreiras até grandes sistemas de contenção em regiões urbanas.
A origem dos diques, ou 「土手」, no Japão remonta a tempos ancestrais, quando comunidades agrícolas começaram a precisar proteger suas terras agrícolas da inundação. Com o passar do tempo, a experiência levou ao desenvolvimento de técnicas mais avançadas e a construção de estruturas mais resistentes e sofisticadas. No passado, estas estruturas eram vitais para a sobrevivência das comunidades, especialmente em regiões propensas a tufões e monções. Hoje em dia, embora a tecnologia e os materiais tenham evoluído, o princípio básico dos 「土手」, protegendo o terreno contra a água, permanece fundamental para a engenharia civil em áreas propensas a desastres naturais no mundo todo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 堤防 (Teibō) - Estrutura de contenção de água, como um dique ou represa, para evitar inundações.
- 河岸 (Kagishi) - Margem ou beira de um rio, frequentemente referindo-se à área adjacente ao curso de água.
- 川岸 (Kawagishi) - Semelhante a 河岸, refere-se à margem de um rio, muitas vezes utilizada em contextos poéticos.
- 河堤 (Katei) - Uma estrutura de contenção feita ao longo de um rio, semelhante a 堤防, mas com foco na proteção contra transbordamentos.
- 川辺 (Kawabe) - Área ao longo da margem do rio, que pode incluir praias ou áreas acessíveis ao público.
Parole correlate
Romaji: dote
Kana: どて
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: discarica; Banca
Significato in Inglese: embankment;bank
Definizione: Um monte de terra construído às margens de um rio ou curso de água.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (土手) dote
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (土手) dote:
Frasi d'Esempio - (土手) dote
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
È piacevole camminare nella diga.
Camminare sulla riva è piacevole.
- 土手 - significa "margine" o "dirupo".
- を - Título do objeto.
- 歩く - verbo che significa "andare" o "camminare".
- の - particella che indica la nominalizzazione del verbo precedente.
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- 気持ち - sostantivo che significa "sentimento" o "sensazione".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- いい - aggettivo che significa "buono" o "piacevole".
- です - verbo che indica la forma educata o gentile della frase.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo