Traduzione e significato di: 噂 - uwasa

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 噂[うわさ]. Ela aparece em conversas do dia a dia, em animes e até em notícias, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa palavra, além de trazer dicas práticas para memorizá-la. Se você quer entender como os japoneses lidam com fofocas e boatos, continue lendo!

O significado e a escrita de 噂[うわさ]

A palavra 噂[うわさ] é frequentemente traduzida como "boato", "fofoca" ou "rumor" em português. Ela descreve informações que circulam informalmente, muitas vezes sem confirmação oficial. O kanji 噂 é composto pelo radical 口 (boca), que indica algo relacionado à fala, combinado com 尊 (respeito, honra), sugerindo uma conexão com conversas que ganham importância social.

Na escrita, é comum ver うわさ em hiragana, especialmente em contextos informais. O kanji 噂, por outro lado, aparece mais em textos formais ou quando se quer enfatizar o caráter de rumor. Vale notar que, embora o kanji exista, muitos japoneses optam pelo hiragana por simplicidade, então reconhecer ambas as formas é útil para estudantes.

Como a palavra é usada no cotidiano japonês

No Japão, うわさ tem uma conotação que pode variar de neutra a negativa, dependendo do contexto. Em alguns casos, ela simplesmente se refere a informações que ainda não foram confirmadas, como em "うわさによると、あの店はおいしいらしい" ("Segundo os boatos, aquele restaurante parece ser bom"). Em outros, pode carregar um tom mais pejorativo, especialmente quando associada a fofocas maldosas.

Culturalmente, os japoneses tendem a ser cautelosos com うわさ, já que espalhar informações falsas pode ter consequências sociais sérias. Em empresas e escolas, por exemplo, boatos infundados são frequentemente desencorajados. Por outro lado, em redes sociais e programas de TV, alguns rumores são tratados como entretenimento, mostrando que o contexto define muito como a palavra é percebida.

Dicas para memorizar e usar うわさ corretamente

Uma maneira eficaz de fixar うわさ é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, pense em como os rumores se espalham rapidamente, assim como o som "uwa-sa" parece ecoar de boca em boca. Outra dica é lembrar que o kanji tem o radical 口 (boca), reforçando a ideia de algo que é transmitido verbalmente.

Para praticar, tente usar a palavra em frases simples, como "そのうわさは本当ですか?" ("Esse boato é verdadeiro?"). Se você gosta de animes e dramas, preste atenção em como os personagens reagem a うわさ – muitas vezes, isso revela traços da cultura japonesa, como a preocupação com a reputação e o evitar de conflitos desnecessários.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • うわさ (uwasa) - Rumor, fofoca; uma informação que se espalha sem confirmação.
  • 風説 (fūsatsu) - Rumor, notícia; refere-se a boatos que podem ser disseminados de forma mais formal.
  • 陰口 (ikiguchi) - Fofoca, intriga; especialmente sobre alguém de forma clandestina ou maliciosa.

Parole correlate

aku

Cattivo; cattivo

Romaji: uwasa
Kana: うわさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: pettegolezzo; Rapporto; pettegolezzo; conversazione comune

Significato in Inglese: rumour;report;gossip;common talk

Definizione: Informações não oficiais e reputações de terceiros.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (噂) uwasa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (噂) uwasa:

Frasi d'Esempio - (噂) uwasa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

噂を広めないでください。

Uwasa wo hirogenaide kudasai

Per favore, non diffondere voci.

Non diffondere le voci.

  • 噂 - rumor
  • を - Título do objeto
  • 広める - espalhar
  • ないで - forma negativa del verbo “nai” + particella “de” per indicare richiesta o suggerimento
  • ください - forma imperativa del verbo "kudasai", per fare una richiesta educata.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

駆けっこ

kakeko

Gara di corsa)

感動

kandou

essere profondamente emotivamente in movimento; eccitazione; stampa; Emozione profonda

来場

raijyou

comparecimento

園芸

engei

orticoltura; giardinaggio

学会

gakkai

sociedade científica; reunião acadêmica