Traduzione e significato di: 喜び - yorokobi
A palavra 「喜び」 (yorokobi) é rica em significado e traz uma carga emocional positiva. Ela é geralmente traduzida como "alegria" ou "felicidade", mas também pode transmitir o sentido de contentamento ou prazer. A etimologia da palavra remonta ao verbo japonês 「喜ぶ」 (yorokobu), que significa "estar alegre" ou "ficar feliz". O uso do kanji 「喜」 em si é interessante, pois ele carrega o radical 「口」 (kuchi), que significa "boca", e remete a expressões ou manifestações de alegria.
Historicamente, 「喜び」 tem suas raízes na cultura japonesa, onde a expressão da felicidade está profundamente ligada aos costumes e tradições sociais. Por exemplo, em cerimônias de casamento ou festividades sazonais, a demonstração de yorokobi é parte intrínseca das celebrações. Na arte e na literatura, essa palavra é frequentemente usada para descrever momentos de grande satisfação ou êxtase emocional. Seu uso transcende o pessoal e é aplicado em contextos comunitários e culturais.
Além disso, 「喜び」 possui variações que refletem diferentes níveis de intensidade. Algumas formas derivadas incluem 「大喜び」 (ooyorokobi), que indica uma alegria extrema, e 「喜びに満ちる」 (yorokobi ni michiru), que sugere estar repleto de felicidade. Essas variações mostram como o japonês é uma língua rica em nuances, permitindo expressar emoções complexas de forma precisa. Compreender essas nuances em japonês pode trazer uma apreciação mais profunda das emoções humanas, destacando como a cultura e a linguagem estão entrelaçadas na expressão de sentimentos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 歓喜 (Kanki) - Júbilo, grande alegria
- 嬉しさ (Ureshisa) - Sentimento de felicidade, contentamento
- 楽しみ (Tanoshimi) - Prazer, expectativa divertida
- 幸福感 (Kōfukukan) - Sensação de felicidade, bem-estar
- 喜ばしさ (Yorokobasisa) - Qualidade de ser alegrante, algo que traz alegria
Romaji: yorokobi
Kana: よろこび
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n2
Traduzione / Significato: alegria; (a) deleite; arrebatamento; prazer; gratificação; regozijando; parabéns; felicitações
Significato in Inglese: joy;(a) delight;rapture;pleasure;gratification;rejoicing;congratulations;felicitations
Definizione: Para se sentir feliz. Para se sentir feliz.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (喜び) yorokobi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (喜び) yorokobi:
Frasi d'Esempio - (喜び) yorokobi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
A alegria de ficar no topo é insubstituível.
- 頂上に立つ - significa "estar no topo" ou "alcançar o topo".
- 喜び - significa "alegria" ou "felicidade".
- 何物にも - significa "nada" ou "nenhum outro".
- 代えがたい - significa "inestimável" ou "incomparável".
Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
La danza è la gioia della mia vita.
La danza è la gioia della mia vita.
- 踊ることは - "Dancing is"
- 私の - "my"
- 人生の - "life's"
- 喜びです - "joy."
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
Cantare è la gioia della mia vita.
Cantare una canzone è la mia gioia di vivere.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - cantare una canzone
- は (wa) - particella del tema
- 私の (watashi no) - meu
- 生きる (ikiru) - viver
- 喜び (yorokobi) - alegria
- です (desu) - Verbo ser/estar
Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu
La felicità è un momento meraviglioso nella vita.
La gioia è un meraviglioso momento di vita.
- 喜び - alegria
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 人生 - vida
- の - Artigo possessivo
- 素晴らしい - meraviglioso
- 瞬間 - momento
- です - Verbo ser/estar no presente
Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Brassing é a alegria da minha vida.
- 吹奏すること - tocando um instrumento de sopro
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 私 - io
- の - partícula gramatical que indica posse
- 人生 - vida
- の - partícula gramatical que indica posse
- 喜び - alegria, prazer
- です - Verbo ser/estar no presente
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Era felice di vedere il mio regalo.
Era contenta di vedere il mio regalo.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Particella tema
- 私の (watashi no) - Meu
- プレゼント (purezento) - Presente
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 見て (mite) - Vendo
- 喜びました (yorokobimashita) - È felice
Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
Scrivere poesie è la gioia della mia vita.
- 詩 (shi) - poesia
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 書く (kaku) - escrever
- こと (koto) - substantivador
- は (wa) - particella del tema
- 私 (watashi) - io
- の (no) - particella possessiva
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - particella possessiva
- 喜び (yorokobi) - alegria
- です (desu) - Verbo ser/estar
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo