Traduzione e significato di: 否 - iie
Se você já começou a estudar japonês, provavelmente já se deparou com a palavra いいえ (iie), um dos termos mais básicos para expressar negação. Mas será que ela é tão simples quanto parece? Neste artigo, vamos explorar a fundo o significado, a origem e o uso desse termo essencial, além de dicas para memorização e curiosidades que vão além do dicionário. Se você quer entender como os japoneses realmente usam essa palavra no dia a dia, ou até mesmo como ela pode aparecer em contextos inesperados, continue lendo.
Além de ser uma resposta direta para perguntas, いいえ carrega nuances culturais e até mesmo um certo peso em conversas formais. Muitos estudantes ficam em dúvida sobre quando usá-la ou se há alternativas mais naturais. Aqui, você também vai aprender a escrita correta do kanji 否, que aparece em palavras mais complexas, e como incorporar esse vocabulário em frases práticas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
Origem e etimologia de いいえ
la parola いいえ tem uma história interessante. Ela surgiu como uma forma abreviada da expressão いえいえ (ie ie), que era usada no japonês antigo para negar algo de maneira educada. Com o tempo, a duplicação foi simplificada para a versão que conhecemos hoje. O kanji 否, por sua vez, é emprestado do chinês e carrega o significado de "negar" ou "rejeitar", aparecendo em termos como 否定 (hitei) – negação, ou 否決 (hiketsu) – rejeição em votações.
Curiosamente, いいえ nem sempre foi a principal forma de dizer "não" no japonês. Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é comum ouvir いや (iya) no lugar. Essa variação mostra como a língua evoluiu de maneira diferente dependendo da região. Se você já assistiu a um dorama ou anime, pode ter notado que personagens mais velhos ou de áreas rurais usam いえ (ie) sem a repetição, um resquício do japonês mais antigo.
Uso nella vita quotidiana e sfumature culturali
Diferente do português, onde um "não" pode ser dito de forma direta, no Japão, いいえ muitas vezes é evitado em situações que podem soar muito ríspidas. Em vez disso, os japoneses preferem formas indiretas, como ちょっと… (chotto…) – que literalmente significa "um pouco", mas no contexto pode ser um "não" disfarçado. Isso não significa que いいえ não seja usado, mas ele aparece mais em respostas claras, como em questionários ou quando alguém pede confirmação.
Por exemplo, se alguém perguntar 「これ、あなたのですか?」(Kore, anata no desu ka?) – "Isso é seu?", responder com um いいえ soa natural. Agora, se a pergunta for um convite como 「今週末、飲みに行きませんか?」(Konshūmatsu, nomi ni ikimasen ka?) – "Vamos beber no final de semana?", um いいえ puro pode parecer rude. Nesses casos, um すみません、ちょっと… (Sumimasen, chotto…) seria mais adequado. Essa sutileza é essencial para soar natural no idioma.
Suggerimenti per la memorizzazione e la scrittura
Um jeito fácil de lembrar o kanji 否 é notar que ele é composto por dois elementos: 不 (fu), que indica negação, e bocca (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles formam a ideia de "negar com a boca", o que faz todo sentido para uma palavra que expressa recusa. Se você está começando a estudar kanji, essa associação visual pode ajudar a fixar o caractere na memória.
Outra dica é praticar o uso de いいえ em contextos reais. Tente criar frases simples como 「いいえ、違います」(Iie, chigaimasu) – "Não, está errado" ou 「いいえ、結構です」(Iie, kekkō desu) – "Não, obrigado". Repetir essas estruturas em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. E se você já usa o Anki, inclua exemplos sonoros para treinar a pronúncia, já que a entonação pode mudar dependendo da situação.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 拒否 (Kyohi) - Recusa, rejeição de uma proposta
- 不承認 (Fushōnin) - Não aprovar, rejeição oficial de algo
- 否定 (Hitei) - Negação, afirmação negativa sobre algo
- 否決 (Hiketsu) - Rejeição formal, normalmente em votações
Parole correlate
moushikomu
richiesta; presentare una domanda; proposta di matrimonio); offerta (mediazione); fare un'apertura (di pace); sfidare; presentare (obiezioni); sollecitare (un'intervista); firmare; Riserva; Riserva
umu
Ingresso: sì o no; esistenza; indicatore di bandiera (comp); indicatore di presenza o assenza
Romaji: iie
Kana: いいえ
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: NO; negativo; SÌ; Bene
Significato in Inglese: no;nay;yes;well
Definizione: negar o que está errado.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (否) iie
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (否) iie:
Frasi d'Esempio - (否) iie
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sono teian wa hiketsu sare mashita
Questa proposta è stata respinta.
La proposta è stata respinta.
- その (sono) - pronome dimostrativo che significa "quello" o "quello"
- 提案 (teian) - sostantivo che significa "proposta" o "suggerimento"
- は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "questa proposta"
- 否決 (hiketsu) - sostantivo che significa "rifiuto" o "voto contro"
- されました (saremashita) - forma passiva in forma educata che indica "la proposta è stata respinta"
Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita
Si è rifiutata di condividere il cibo con me.
Si è rifiutata di separare il cibo da me.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 私 (watashi) - Io
- と (to) - Particella che indica compagnia
- 食べ物 (tabemono) - Cibo
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 分ける (wakeru) - Dividere
- こと (koto) - Sostantivo che indica un'azione o un evento
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 拒否する (kyohosuru) - Rifiutare
- た (ta) - Suffisso verbale passato
Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita
Ha rifiutato il mio invito.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 私の (watashi no) - "Mio" in giapponese
- 誘い (sasoi) - "convite" em giapponese
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 拒否した (kyohi shita) - "rifiutato" in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo